四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。
楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉。
夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。
齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不谷是为?先君之好是继。与不谷同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰“:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
屈完及诸侯盟。
四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。
楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五候九伯,女實征之,以夾輔周室。’賜我先君履:東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣。爾貢包茅不入,王祭不共,無以縮酒,寡人是徵;昭王南征而不復,寡人是問。”對曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王不復,君其問諸水濱。”師進,次於陘。
夏,楚子使屈完如師。師退,次於召陵。
齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不穀是為?先君之好是繼。與不穀同好,如何?”對曰:“君惠徼福於敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之願也。”齊侯曰:“以此衆戰,誰能禦之!以此攻城,何城不克!”對曰“:“君若以德綏諸侯,誰敢不服?君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖衆,無所用之!”
屈完及諸侯盟。
四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。
鲁僖公四年的春天,齐桓公带领诸侯国的军队攻打蔡国,蔡国的军队被打得溃不成军,随后,齐桓公又率军继续攻打楚国。
楚子使与师言曰:“
楚成王派使者来到齐军中,对齐桓公说道:“
君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。
您住在北方,我住在南方,两地相隔遥远,就算是牛马发情追逐,也跑不到彼此的地界。
不虞君之涉吾地也,何故?”
没想到您竟然踏入了我们的国土,这是为什么呢?”
管仲对曰:“
管仲回答说:“
昔召康公命我先君大公曰:“
从前召康公命令我们先君太公:“
五候九伯,女实征之,以夹辅周室。
五等诸侯和九州长官,你都有权去征讨他们,共同辅佐周王室。’
赐我先君履:’
召康公还划定了我们先君可以征讨的范围:
东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。
东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。
尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;
你们应当进贡的包茅没有按时交纳,导致周王室祭祀时缺少用来过滤酒渣的东西,所以我这次特地来征收贡品。
昭王南征而不复,寡人是问。”
另外,周昭王当年南巡后没有返回,我也特地来查问这件事。”
对曰:“
楚国使者回答说:“
贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?
贡品没有交纳,确实是我国君的过错,我们怎么敢不供给呢?
昭王不复,君其问诸水滨。”
至于周昭王南巡未归的事,那请您到水边去问问吧!”
师进,次于陉。
于是齐军继续前进,暂时驻扎在陉地。
夏,楚子使屈完如师。
这年夏天,楚成王派使臣屈完前往齐军进行交涉。
师退,次于召陵。
齐军向后撤退,暂时驻扎在召陵。
齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。
齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,然后与屈完一同乘坐一辆战车检阅军容。
齐侯曰:“
齐桓公说道:“
岂不谷是为?
诸侯们难道是为我个人而来吗?
先君之好是继。
他们不过是为了继承我们先君之间的友好关系罢了。
与不谷同好,如何?”
你们楚国是否也愿意与我们建立友好关系呢?”
对曰:“
屈完回答说:“
君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”
承蒙您光临敝国,并为我国求福,还愿意接纳我们的国君,这正是我们国君的心愿。”
齐侯曰:“
齐桓公又说道:“
以此众战,谁能御之!
我率领这些诸侯的军队作战,谁能够抵挡得住?
以此攻城,何城不克!”
如果我用这些军队攻打城池,什么样的城池攻不下来?”
对曰“:“
屈完回答说:“
君若以德绥诸侯,谁敢不服?
如果您用仁德来安抚诸侯,那么谁敢不顺服?
君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”
但如果您想依靠武力的话,那么楚国有方城山作为城墙,有汉水作为护城河,您的兵马再多,恐怕也难以施展吧!”
屈完及诸侯盟。
后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。
〔诸侯之师〕指参与侵蔡的鲁宋陈卫郑许曹等诸侯国的军队。
〔蔡〕诸侯国名,姬姓,在今河南上蔡新蔡一带。
〔楚子〕指楚成王。
〔北海南海〕泛指北方南方边远的地方,不实指大海。
〔唯是〕因此。
〔风〕公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。
〔不虞〕不料,没有想到。
〔涉〕淌水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。
〔召康公〕召公奭,周成王时的太保,“康”是谥号。
〔先君〕已故的君主,大公〕太公,指姜尚,即姜子牙,他是齐国的开国君主。
〔五侯〕公侯,伯子男五等爵位的诸侯。
〔九伯〕九州的长官。五侯九伯泛指各国诸侯。
〔实征之〕可以征伐他们。实,语气词。
〔履〕指所践履之地。
〔海〕指渤海和黄海。
〔河〕黄河。
〔穆陵〕地名,在今湖北麻城北的穆陵山。
〔无隶〕地名,在今河北隆卢。
〔贡〕贡物。
〔包〕裹束。
〔茅〕菁茅。
〔入〕进贡。
〔共〕同“供”,供给。
〔缩酒〕用包茅滤酒,是祭祀仪式之一。
〔寡人〕古代君主自称是征〕征取这种贡物。
〔昭王〕周成王的孙子周昭王。
〔问〕责问。
〔次〕军队临时驻扎。
〔陉〕楚国地名。
〔屈完〕楚国大夫。
〔如〕往,到,去。
〔师〕军队。
〔召陵〕楚国地名,在今河南偃城东。
〔不谷〕不善,诸侯自己的谦称。
〔惠〕恩惠,这里作表示敬意的词。
〔徼〕求。
〔敝邑〕对自己国家的谦称。
〔辱〕屈辱,这里作表示敬意的词。收:收恤,抚恤。
〔众〕指诸侯的军队。
〔绥〕安抚。
〔方城〕春秋时楚国所筑长城,北起今河南省方城县北,南至今泌阳县东北。池:护城河。
〔盟〕订立盟约。
左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的
【经】 三年春,王二月己巳,日有食之。三月庚戌,天王崩。夏四月辛卯,君...
【经】 二年春,公会戎于潜。夏五月,莒人入向。无骇帅师入极。秋八月庚辰...
【经】 元年春,王正月。三月,公及邾仪父盟于蔑。夏五月,郑伯克段于鄢。...
夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦,曰:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟...
定王使单襄公聘于宋。遂假道于陈,以聘于楚。火朝觌矣,道茀不可行也。侯不在疆...