楚使者景鲤在秦,从秦王与魏王遇于境。楚怒秦合,周最为楚王曰:“魏请无与楚遇而合于秦,是以鲤与之遇也。弊邑之于与遇善之,故齐不合也。”楚王因不罪景鲤而德周、秦。
楚使者景鲤在秦,从秦王与魏王遇于境。
楚国的使者景鲤正住在秦国,跟从秦王和魏王在边境上讨论联合的问题。
楚怒秦合,周最为楚王曰:“
楚王对景鲤同秦园讨论联合的事感到很气愤,周最便为秦国去对楚王说:“
魏请无与楚遇而合于秦,是以鲤与之遇也。
魏国请求不和楚国联合而只同秦国联合,因此景鲤才同我们一起讨论联合的问题。
弊邑之于与遇善之,故齐不合也。”
至于周室对于你们和秦魏联合那是很高兴的,因此齐国产生疑虑而没有同你们协合起来。”
楚王因不罪景鲤而德周、秦。
楚王因此没有怪罪景鲤,并且很感激周室和秦国。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?...
秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐...
楚攻雍氏,周粻秦、韩,楚王怒周,周之君患之。为周谓楚王曰:“以王之强而怒周...
武灵王平昼闲居,肥义侍坐,曰:“王虑世事之变,权甲兵之用,念简、襄之迹,计...
赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...