返回 电脑版
《秦武王谓甘茂》的原文打印版、对照翻译战国策
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
秦武王谓甘茂
先秦-战国策

  秦武王谓甘茂曰:“寡人欲车通三川,以窥周室,而寡人死不朽乎?”甘茂对曰:“请之魏,约伐韩。”王令向寿辅行。甘茂至魏,谓向寿:“子归,告王曰:‘魏听臣矣,然愿王勿攻也。’事成,尽以为子功。”向寿归以告王,王迎甘茂于息壤。
  甘茂至,王问其故。对曰:“宜阳,大县也,上党、南阳积之久矣,名为县,其实郡也。今王倍数险,行千里而攻之,难矣。臣闻张仪西并巴、蜀之地,北取西河之外,南取上庸,天下不以为多张仪而贤先王。魏文侯令乐羊将,攻中山,三年而拔之,乐羊反而语功,文侯示之谤书一箧,乐羊再拜稽首曰:‘此非臣之功,主君之力也。’今臣羁旅之臣也,樗里疾、公孙衍二人者,挟韩而议,王必听之,是王欺魏,而臣受公仲侈之怨也。
  昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。有顷焉,人又曰:‘曾参杀人。’其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:‘曾参杀人。’其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不及曾子,而王之信臣,又未若曾子之母也,疑臣者不适三人,臣恐王为臣之投杼也。”王曰:“寡人不听也,请与子盟。”于是与之盟于息壤。
  果攻宜阳,五月而不能拔也。樗里疾、公孙衍二人在,争之王,王将听之,召甘茂而告之。甘茂对曰:“息壤在彼。”王曰:“有之。”因悉起兵,复使甘茂攻之,遂拔宜阳。

    《秦武王谓甘茂》全文注音拼音版

    对照翻译

      秦武王谓甘茂曰:“
      秦王对甘茂说:“
    寡人欲车通三川,以窥周室,而寡人死不朽乎?”
    我想出兵向东进攻三川(韩国一地名),取代周室,这样的话,寡人死了也会流芳百世。”
    甘茂对曰:“
    甘茂说:“
    请之魏,约伐韩。”
    我要求去魏国与他们联合,共同攻打韩国。”
    王令向寿辅行。
    于是,武王派亲信向寿做甘茂的副使出使魏国。
    甘茂至魏,谓向寿:“
    甘茂来到魏国,对向寿说:“
    子归,告王曰:
    您回去告诉武王说:
    ‘魏听臣矣,然愿王勿攻也。
    ‘魏王已同意我的约定,但希望大王不要进攻韩国。’
    事成,尽以为子功。”’
    当大事成功之后,所有功劳全部归于您。”
    向寿归以告王,王迎甘茂于息壤。
    向寿回到秦国,把这话告诉了武王,武王便到息壤这个地方迎接甘茂。
      甘茂至,王问其故。
      甘茂到了息壤,武王问他为什么不进攻韩国?
    对曰:“
    甘茂回答说:“
    宜阳,大县也,上党、南阳积之久矣,名为县,其实郡也。
    要进兵三川,必须先攻下宜阳,宜阳是韩国的大城邑,是上党和南阳两郡间的交通要道,长期以来,在宜阳积聚了两地的人力和财物,它名义是县,实际上相当一个郡。
    今王倍数险,行千里而攻之,难矣。
    现在大王的军队要经过重重险阻,跋涉千里去攻打宜阳,实在太难了啊!
    臣闻张仪西并巴、蜀之地,北取西河之外,南取上庸,天下不以为多张仪而贤先王。
    我听说,张仪西并巴、蜀,北取河西,南占上庸,诸侯并不因此就称赞张仪的能力,却称颂先王(秦惠王)的贤明。
    魏文侯令乐羊将,攻中山,三年而拔之,乐羊反而语功,文侯示之谤书一箧,乐羊再拜稽首曰:
    魏文侯派乐羊为将,进攻中山,三年就灭掉了中山,乐羊返回魏国,称道自己的战功,魏文侯拿出整整一箱群臣诽谤指责他的书信给他看,乐羊赶紧接受了文侯的批评,心悦诚服地说:
    ‘此非臣之功,主君之力也。
    ‘这不是我的功劳,全是主君的功劳!’
    今臣羁旅之臣也,樗里疾、公孙衍二人者,挟韩而议,王必听之,是王欺魏,而臣受公仲侈之怨也。’
    我现在只不过是寄居在秦国的人,而秦国权臣樗里疾、公孙衍倚仗和韩国的关系,将来如果在攻打宜阳时对我进行非议,从中作梗,大王必会听从,如果这样,大王就欺骗了盟国魏国,而我又会白白招致韩国相国公仲侈的怨恨。
      昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:
      过去曾参住在费地,费地有个与曾参同姓同名的人杀了人,有人告诉曾参的母亲,说:
    ‘曾参杀人。
    ‘曾参杀人了。’
    曾子之母曰:’
    曾参的母亲说:
    ‘吾子不杀人。
    ‘我的儿子是不会杀人的。’
    织自若。’
    她依旧织自己的布。
    有顷焉,人又曰:
    过了一会儿,一个人跑来说:
    ‘曾参杀人。
    ‘曾参杀人了。’
    其母尚织自若也。’
    曾参的母亲仍然织布。
    顷之,一人又告之曰:
    又过了一会,又有人来说:
    ‘曾参杀人。
    ‘曾参杀人了。’
    其母惧,投杼逾墙而走。’
    曾参的母亲便惊恐万状,扔掉梭子,翻过垣墙,逃跑了。
    夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。
    就连曾参这样贤德的人,他的母亲也会产生疑惑和不信任他。
    今臣之贤不及曾子,而王之信臣,又未若曾子之母也,疑臣者不适三人,臣恐王为臣之投杼也。”
    现在我不如曾参贤能,大王相信我又不如曾参的母亲相信曾参,非议我的更是不止三人,我担心大王恐怕会因为我的原因而扔掉梭子啊!”
    王曰:“
    武王坚定地说:“
    寡人不听也,请与子盟。”
    我不会信别人的言论,让我们订立盟约吧!”
    于是与之盟于息壤。
    于是秦武王和甘茂在息壤订立盟约。
      果攻宜阳,五月而不能拔也。
      后来甘茂攻打宜阳,五个月还不能攻下。
    樗里疾、公孙衍二人在,争之王,王将听之,召甘茂而告之。
    于是樗里疾和公孙衍二人在武王面前进甘茂的谗言,武王几乎都要听信了,因而召回甘茂。
    甘茂对曰:“
    甘茂到后对武王说:“
    息壤在彼。”
    息壤就在那里!”
    王曰:“
    武王不得不说:“
    有之。”
    很好”。
    因悉起兵,复使甘茂攻之,遂拔宜阳。
    这时武王才又坚定信心,动用了全部兵力,继续让甘茂指挥作战,最后终于攻克了宜阳。
      
      。

    图片版
    秦武王谓甘茂

    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策相关作品
    战国策·卫嗣君时胥靡逃之魏-战国策(先秦)

      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...

    战国策·宋卫·卫人迎新妇-战国策(先秦)

      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...

    战国策·卫嗣君病-战国策(先秦)

      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...

    战国策·卫使客事魏-战国策(先秦)

      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...

    战国策·秦攻卫之蒲-战国策(先秦)

      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明