陈轸去楚之秦。张仪谓秦王曰:“陈轸为王臣,常以国情输楚。仪不能与从事,愿王逐之。即复之楚,愿王杀之。”王曰:“轸安敢之楚也。”
王召陈轸告之曰:“吾能听子言,子欲何之?请为子约车。”对曰:“臣愿之楚。”王曰:“仪以子为之楚,吾又自知子之楚。子非楚,且安之也!”轸曰:“臣出,必故之楚,以顺王与仪之策,而明臣之楚与不也。楚人有两妻者,人誂其长者,詈之;誂其少者,少者许之。居无几何,有两妻者死。客谓誂者曰:“汝取长者乎?少者乎?”“取长者。”客曰:“长者詈汝,少者和汝,汝何为取长者?”曰:“居彼人之所,则欲其许我也。今为我妻,则欲其为我詈人也。’今楚王明主也,而昭阳贤相也。轸为人臣,而常以国情输楚,王必不留臣,昭阳将不与臣从事矣。以此明臣之楚与不。”
轸出,张仪入,问王曰:“陈轸果安之?”王曰:“夫轸,天下之辩士也,孰视寡人曰:‘轸必之楚。’寡人遂无奈何也。寡人因问曰:‘子必之楚也,则仪之言果信矣。’轸曰:‘非独仪之言也,行道之人皆知之。昔者子胥忠其君,天下皆欲以为臣;孝己爱其亲,天下皆欲以为子。故卖仆妾不出里巷而取者,良仆妾也;出妇嫁于乡里者,善妇也。臣不忠于王,楚何以轸为?忠尚见弃,轸不之楚,而何之乎?’”王以为然,遂善待之。
陈轸去楚之秦。
陈轸离开楚国来到秦国,张仪就对秦惠王说:“
张仪谓秦王曰:“
陈轸身为大王的臣子,竟然经常把秦国的国情泻露给楚国。
陈轸为王臣,常以国情输楚。
我不愿跟这样的人同朝共事,希望大王能把他赶出朝廷。
仪不能与从事,愿王逐之。
如果他要想重回楚国,希望大王杀掉他。”
即复之楚,愿王杀之。”
惠王说:“
王曰:“
陈轸怎么敢去楚国呢?”
轸安敢之楚也。”
秦惠王召见陈轸并询问他说:“
王召陈轸告之曰:“
寡人愿意尊重贤卿的意见,只要贤卿说出要到哪里,寡人就为你准备车马。”
吾能听子言,子欲何之?
陈轸回答说:“
请为子约车。”
我愿意去楚国!”
对曰:“
惠王说:“
臣愿之楚。”
张仪认为你必然去楚国,而寡人也知道你将去楚国,何况如果你不去楚国,又将在哪里安身呢?”
王曰:“
陈轸说:“
仪以子为之楚,吾又自知子之楚。
如此我离开秦国以后,必然故意要去楚国,以顺从大王和张仪的策略和判断,而且可以表明我与楚国的真正关系。
子非楚,且安之也!
楚国有一个人娶了两个妻子,有人去勾引他年老的妻子,年老的就骂起来明确拒绝;”
轸曰:“
勾引年轻的妻子时,她就欣然顺从了。
臣出,必故之楚,以顺王与仪之策,而明臣之楚与不也。
没有多久,这个拥有两个妻子的男人死了,有个客人问勾引者说:
楚人有两妻者,人誂其长者,詈之;
‘在这两个寡妇当中,你是娶那个年老的还是年轻的?
誂其少者,少者许之。’
勾引者回答说:
居无几何,有两妻者死。
‘我娶年老的!
客谓誂者曰:“’
客人问:
汝取长者乎?
‘年老的曾经骂过你,而年轻的却服从了你,你为什么反倒喜欢年老的呢?
少者乎?”’
勾引者说:
“取长者。”
‘当他们做别人妻子时,我希望她们接受我的勾引;
客曰:“
反之,如果做了我的妻子以后,我就喜欢当初不接受我勾引的那个。
长者詈汝,少者和汝,汝何为取长者?”’
现在楚王是位贤明君主,而宰相昭阳也是一位贤明的大臣。
曰:“
我陈轸身为大王的臣子,如果经常把国事泄露给楚王,那么楚王必定因为上述的道理不收留我,而昭阳也不愿意跟臣同朝共事。
居彼人之所,则欲其许我也。
我如果离秦去楚完全可以表明我到楚国去不是要帮助他们。”
今为我妻,则欲其为我詈人也。
陈轸走出以后,张仪进来问秦惠王说:“’
今楚王明主也,而昭阳贤相也。
陈轸到底要往哪里去?”
轸为人臣,而常以国情输楚,王必不留臣,昭阳将不与臣从事矣。
惠王说:“
以此明臣之楚与不。”
那个陈轸真是天下的辩士呢,他仔细地看着我说:
轸出,张仪入,问王曰:“
‘我陈轸一定要到楚国去。
陈轸果安之?”王曰:“’
我实在对他无可奈何。
夫轸,天下之辩士也,孰视寡人曰:
便问他;
‘轸必之楚。
‘你一定要到楚国去,那么张仪的话果然是真的了!’
寡人遂无奈何也。’
陈轸说:
寡人因问曰:
‘不但张仪这么说,就是路人也都知道。
‘子必之楚也,则仪之言果信矣。
从前伍子胥尽忠于吴王,天下的国君都想要他做臣子;’
轸曰:
孝己敬顺他的父母,天下的父母都想他做儿子。
‘非独仪之言也,行道之人皆知之。
所以,卖给别人做仆妾的人,不出里巷就有人要的,一定是好仆妾;
昔者子胥忠其君,天下皆欲以为臣;
被人遗弃的妇人,仍旧嫁在她的乡里的,也一定是好女人。
孝己爱其亲,天下皆欲以为子。
我陈轸如果不忠于大王您,楚国还要我做什么呢?
故卖仆妾不出里巷而取者,良仆妾也;
忠心的人还将被人撵走,我不到楚国,还能到哪里去呢’?”
出妇嫁于乡里者,善妇也。
秦惠王认为陈轸说得很对,便好好地对待他了。
臣不忠于王,楚何以轸为?
。
忠尚见弃,轸不之楚,而何之乎?
。’
”王以为然,遂善待之。
。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...