韩、魏易地,西周弗利。樊余谓楚王曰:“周必亡矣。韩、魏之易地,韩得二县,魏亡二县,所以为之者,尽包二周,多于二县,九鼎存焉。且魏有南阳、郑地、三川而包二周,则楚方城之外危;韩兼两上党以临赵,即赵羊肠以上危。故易成之日,楚、赵皆轻。”楚王恐,因赵以止易也。
韩、魏易地,西周弗利。
韩、魏两国打算互换土地,这样就对西周非常不利。
樊余谓楚王曰:“
西周大臣樊余对楚王说:“
周必亡矣。
周一定要灭亡了。
韩、魏之易地,韩得二县,魏亡二县,所以为之者,尽包二周,多于二县,九鼎存焉。
韩、魏交换土地,韩国将得到两县,魏国将失掉两县,魏国之所以同意交换,是因为它可以将东周、西周完全包围,这样魏国所得的地方比两县还大,九鼎就存放在那里。
且魏有南阳、郑地、三川而包二周,则楚方城之外危;
再说魏国有南阳、郑地和三川,又能包围两周,那么楚国方城以北的地方就危险了;
韩兼两上党以临赵,即赵羊肠以上危。
韩国兼有两个上党面对着赵国,就是赵国那险要的羊肠地带也危险了。
故易成之日,楚、赵皆轻。”
所以交换土地成功之日,楚、赵两国也就都变得无足轻重了。”
楚王恐,因赵以止易也。
楚王听后恐慌起来,便由赵国出面去制止了这次土地的交易。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?...
秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐...
楚攻雍氏,周粻秦、韩,楚王怒周,周之君患之。为周谓楚王曰:“以王之强而怒周...
武灵王平昼闲居,肥义侍坐,曰:“王虑世事之变,权甲兵之用,念简、襄之迹,计...
赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...