返回 电脑版
《燕人畔,王曰吾甚惭于孟子》的原文打印版、对照翻译孟子
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
燕人畔,王曰吾甚惭于孟子
先秦-孟子

  燕人畔,王曰:“吾甚惭于孟子。”
  陈贾曰:“王无患焉,王自以为与周公,孰仁且智?”
  王曰:“恶!是何言也!”
  曰:“周公使管叔监殷,管叔以殷畔。知而使之,是不仁也;不知而使之,是不智也。仁智,周公未之尽也,而况于王乎?贾请见而解之。”
  见孟子问曰:“周公何人也?”
  曰:“古圣人也。”
  曰:“使管叔监殷,管叔以殷畔也,有诸?”
  曰:“然。”
  曰:“周公知其将畔而使之与?”
  曰:“不知也。”
  “然则圣人且有过与?”
  曰:“周公,弟也;管叔,兄也。周公之过,不亦宜乎?且古之君子,过则改之;今之君子,过则顺之。古之君子,其过也如日月之食,民皆见之;及其更也,民皆仰之。今之君子,岂徒顺之?又从为之辞。”
  

    《燕人畔,王曰吾甚惭于孟子》全文注音拼音版

    对照翻译

      燕人畔,王曰:“
    燕国人叛乱,齐国的国君说:“
    吾甚惭于孟子。”
    我对孟子感到非常惭愧。”
      陈贾曰:“
      陈贾说:“
    王无患焉,王自以为与周公,孰仁且智?”
    大王不要担忧,大王认为自己跟周公,两人之中谁能做到既仁又智呢?”
      王曰:“
      齐王说:“
    恶!
    奇怪!
    是何言也!”
    这是说的什么话!”
      曰:“
      陈贾说:“
    周公使管叔监殷,管叔以殷畔。
    周公派遣管叔监管殷商的后裔,管舒凭借殷商的后裔而叛乱。
    知而使之,是不仁也;
    周公知道管叔会叛乱却派遣他,这是不仁;
    不知而使之,是不智也。
    不知道管叔叛乱而叛乱,这是不智。
    仁智,周公未之尽也,而况于王乎?
    仁和智,是周公都没有做到周全的,更何况是大王呢?
    贾请见而解之。”
    陈贾希望去见一见孟子而向他解释。”
      见孟子问曰:“
      陈贾见到孟子之后问道:“
    周公何人也?”
    周公是什么样的人呢?”
      曰:“
      孟子说:“
    古圣人也。”
    是古代的圣人啊。”
      曰:“
      陈贾说:“
    使管叔监殷,管叔以殷畔也,有诸?”
    周公派遣管叔监管殷商的后裔,管叔凭借殷商的后裔而叛乱,有这样的事吧?”
      曰:“
      孟子说:“
    然。”
    是这样的。”
      曰:“
      陈贾说:“
    周公知其将畔而使之与?”
    周公知道管叔将会叛乱却还要派遣他去做此事吗?”
      曰:“
      孟子说:“
    不知也。”
    不知道。”
      “然则圣人且有过与?”
      陈贾说,“如此说来,圣人尚且也有过错吧?”
      曰:“
    孟子说:“
    周公,弟也;
    周公,身为兄弟;
    管叔,兄也。
    管叔,身为兄长。
    周公之过,不亦宜乎?
    周公有这样的过错,不是理所当然的吗?
    且古之君子,过则改之;
    况且古代的君子,有过错就会改正;
    今之君子,过则顺之。
    如今的所谓君子,有过错却顺从自己的过错。
    古之君子,其过也如日月之食,民皆见之;
    古代的君子,他的过错就好比是日食月蚀,民众都会看到;
    及其更也,民皆仰之。
    等到君子更改了错误的时候,民众都会敬仰他。
    今之君子,岂徒顺之?
    如今的所谓君子,岂止是顺从自己的错误。
    又从为之辞。”
    而且还随后给自己寻找借口。”
      

    注释

    〔燕〕战国时期的诸侯国之一。
    〔畔〕通“叛”。
    〔惭〕惭愧。
    〔陈贾〕人名,齐国大夫。
    〔无〕不要。
    〔患〕担忧。
    〔以为〕认为。
    〔与〕跟。
    〔孰〕谁,哪一个。
    〔恶〕表示惊叹。
    〔是〕这。
    〔何言〕说的是什么话。
    〔管叔〕周武王的弟弟,
    〔监〕监督管理。
    〔殷〕雌指殷商的后裔。
    〔以〕凭借。
    〔使〕任用。
    〔是〕此。
    〔未之尽〕没有全部做到。
    〔王〕指齐国国君。
    〔解〕解释。
    〔诸〕之乎。
    〔然〕确实如此。
    〔与〕语气词,同“欤”。
    〔然〕如此。
    〔且〕尚且。
    〔过〕过错。
    〔与〕语气词,同“欤”。
    〔日月之食〕日食月蚀。
    〔及〕等到。
    〔更〕更改。
    〔仰〕敬仰。
    〔徒〕仅仅。
    〔顺之〕指顺从过错。
    〔从〕随后。
    〔为之辞〕替自己找借口。

      图片版
      燕人畔,王曰吾甚惭于孟子

      孟子(先秦)

      《孟子》,被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作

      孟子相关作品
      许行-孟子(先秦)

        有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一...

      揠苗助长-孟子(先秦)

        宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”...

      学弈-孟子(先秦)

        弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽...

      得道多助,失道寡助-孟子(先秦)

        天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之...

      生于忧患死于安乐-孟子(先秦)

        舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明