返回 电脑版
《察传》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(吕氏春秋)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
察传
先秦-吕氏春秋

  夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。
  闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
  凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失之节也。故唯圣人为能和乐之本也。夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。
  辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。

    《察传》全文注音拼音版
    察传繁体版(已校对)

      夫得言不可以不察,數傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠矣。此愚者之所以大過也。
      聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣。齊桓公聞管子鮑叔,楚莊聞孫叔敖沈尹筮,審之也,故國霸諸侯也。吳王聞越王勾踐太宰嚭,智伯聞趙襄子張武,不審也,故國亡身死也。
      凡聞言必熟論,其人必驗之以理。魯哀公問孔子曰:“樂正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以樂傳教天下,乃令重黎舉夔草莽之中而進之,舜以為樂正。夔是正六律,和五聲,以通八風。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫樂,天地之精也,得失之節也。故唯聖人為能和樂之本也。夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”宋之丁氏無井,而出溉汲,常一人居外。及其穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之宋君。宋君令人問之丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人井中也。”求聞之若此,不若無聞也。子夏之晉,過衛,有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己與三相近,豕與亥相似。”至晉而問之,則曰,晉師己亥涉河也。
      辭多類非而是,多類是而非,是非之經,不可不分,此聖人之所慎也。然則何以慎?緣物之情及人之情,以為所聞,則得之矣。

      对照翻译

        夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。
        传闻不可以不审察,经过辗转相传白的成了黑的,黑的成了白的。
      故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。
      所以狗似玃,玃似猕猴,猕猴似人,人和狗的差别就很远了。
      此愚者之所以大过也。
      这是愚人所以犯大错误的原因。
        闻而审,则为福矣;
        听到什么如果加以审察,就有好处;
      闻而不审,不若不闻矣。
      听到什么如果不加审察,不如不听。
      齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。
      齐桓公从鲍叔牙那里得知管仲,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖,审察他们,因此国家称霸于诸侯。
      吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
      吴王从太宰嚭那里听信了越王勾践的话,智伯从张武那里听信了赵襄子的事,没有经过审察便相信了,因此国家灭亡自己送了命。
        凡闻言必熟论,其于人必验之以理。
        凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。
      鲁哀公问于孔子曰:“
      鲁哀公问孔子说:“
      乐正夔一足,信乎?”
      乐正夔只有一只脚,真的吗?”
      孔子曰:“
      孔子说:“
      昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。
      从前舜想用音乐向天下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正。
      夔于是正六律,和五声,以通八风。
      夔于是校正六律,谐和五声,用来调和阴阳之气。
      而天下大服。
      因而天下归顺。
      重黎又欲益求人,舜曰:“
      重黎还想多找些象夔这样的人,舜说:“
      夫乐,天地之精也,得失之节也。
      音乐是天地间的精华,国家治乱的关键。
      故唯圣人为能和乐之本也。
      只有圣人才能做到和谐,而和谐是音乐的根本。
      夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。
      夔能调和音律,从而使天下安定,象夔这样的人一个就够了。
      故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”’
      所以说‘一个夔就足够了’,不是‘夔只有一只足’。”
      宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。
      宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。
      及其家穿井,告人曰:“
      等到他家打了水井,他告诉别人说:“
      吾穿井得一人。”
      我家打水井得到一个人。”
      有闻而传之者曰:“
      有人听了就去传播:“
      丁氏穿井得一人。”
      丁家挖井挖到了一个人。”
      国人道之,闻之于宋君。
      都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。
      宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“
      宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道:“
      得一人之使,非得一人于井中也。”
      得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。”
      求闻之若此,不若无闻也。
      象这样听信传闻,不如不听。
      子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“
      子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:“
      晋师三豕涉河。”
      晋军三豕过黄河。”
      子夏曰:“
      子夏说:“
      非也,是己亥也。
      不对,是己亥日过黄河。
      夫己与三相近,豕与亥相似。”
      古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”
      至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。
      到了晋国探问此事,果然是说,晋国军队在己亥那天渡过黄河。
        辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。
        言辞有很多似是而非,似非而是的,是非的界线,不可不分辩清楚,这是圣人需要特别慎重对待的问题。
      然则何以慎?
      虽然这样,那末靠什么方法才能做到慎重呢?
      缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。
      遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察所听到的传闻,就可以得到真实的情况了。

      图片版
      察传

      吕氏春秋(先秦)

      《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,   集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,

      吕氏春秋相关作品
      宋人御马-吕氏春秋(先秦)

        宋人有取道者,其马不进,倒而投之鸂水。又复取道,其马不进,又倒而投之鸂水。...

      亡戟得矛-吕氏春秋(先秦)

        齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以...

      察传-吕氏春秋(先秦)

        夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之...

      似顺-吕氏春秋(先秦)

        事多似倒而顺,多似顺而倒。有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。至长反短...

      齐人有好猎者-吕氏春秋(先秦)

        齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明