夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。
闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失之节也。故唯圣人为能和乐之本也。夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。
辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。
夫得言不可以不察,數傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠矣。此愚者之所以大過也。
聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣。齊桓公聞管子於鮑叔,楚莊聞孫叔敖於沈尹筮,審之也,故國霸諸侯也。吳王聞越王勾踐於太宰嚭,智伯聞趙襄子於張武,不審也,故國亡身死也。
凡聞言必熟論,其於人必驗之以理。魯哀公問於孔子曰:“樂正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以樂傳教於天下,乃令重黎舉夔於草莽之中而進之,舜以為樂正。夔於是正六律,和五聲,以通八風。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫樂,天地之精也,得失之節也。故唯聖人為能和樂之本也。夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。子夏之晉,過衛,有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己與三相近,豕與亥相似。”至於晉而問之,則曰,晉師己亥涉河也。
辭多類非而是,多類是而非,是非之經,不可不分,此聖人之所慎也。然則何以慎?緣物之情及人之情,以為所聞,則得之矣。
夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。
传闻不可以不审察,经过辗转相传白的成了黑的,黑的成了白的。
故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。
所以狗似玃,玃似猕猴,猕猴似人,人和狗的差别就很远了。
此愚者之所以大过也。
这是愚人所以犯大错误的原因。
闻而审,则为福矣;
听到什么如果加以审察,就有好处;
闻而不审,不若不闻矣。
听到什么如果不加审察,不如不听。
齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。
齐桓公从鲍叔牙那里得知管仲,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖,审察他们,因此国家称霸于诸侯。
吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
吴王从太宰嚭那里听信了越王勾践的话,智伯从张武那里听信了赵襄子的事,没有经过审察便相信了,因此国家灭亡自己送了命。
凡闻言必熟论,其于人必验之以理。
凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。
鲁哀公问于孔子曰:“
鲁哀公问孔子说:“
乐正夔一足,信乎?”
乐正夔只有一只脚,真的吗?”
孔子曰:“
孔子说:“
昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。
从前舜想用音乐向天下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正。
夔于是正六律,和五声,以通八风。
夔于是校正六律,谐和五声,用来调和阴阳之气。
而天下大服。
因而天下归顺。
重黎又欲益求人,舜曰:“
重黎还想多找些象夔这样的人,舜说:“
夫乐,天地之精也,得失之节也。
音乐是天地间的精华,国家治乱的关键。
故唯圣人为能和乐之本也。
只有圣人才能做到和谐,而和谐是音乐的根本。
夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。
夔能调和音律,从而使天下安定,象夔这样的人一个就够了。
故曰‘夔一足’,非‘一足’也。”’
所以说‘一个夔就足够了’,不是‘夔只有一只足’。”
宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。
及其家穿井,告人曰:“
等到他家打了水井,他告诉别人说:“
吾穿井得一人。”
我家打水井得到一个人。”
有闻而传之者曰:“
有人听了就去传播:“
丁氏穿井得一人。”
丁家挖井挖到了一个人。”
国人道之,闻之于宋君。
都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。
宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“
宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道:“
得一人之使,非得一人于井中也。”
得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。”
求闻之若此,不若无闻也。
象这样听信传闻,不如不听。
子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“
子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:“
晋师三豕涉河。”
晋军三豕过黄河。”
子夏曰:“
子夏说:“
非也,是己亥也。
不对,是己亥日过黄河。
夫己与三相近,豕与亥相似。”
古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”
至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。
到了晋国探问此事,果然是说,晋国军队在己亥那天渡过黄河。
辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。
言辞有很多似是而非,似非而是的,是非的界线,不可不分辩清楚,这是圣人需要特别慎重对待的问题。
然则何以慎?
虽然这样,那末靠什么方法才能做到慎重呢?
缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。
遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察所听到的传闻,就可以得到真实的情况了。
《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下, 集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,
宋人有取道者,其马不进,倒而投之鸂水。又复取道,其马不进,又倒而投之鸂水。...
齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以...
夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之...
事多似倒而顺,多似顺而倒。有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。至长反短...
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以...