返回 电脑版
《庄子钓于濮水》的原文打印版、对照翻译(庄子)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
庄子钓于濮水
先秦-庄子

庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?”
二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中。”
庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”

    《庄子钓于濮水》全文注音拼音版

    对照翻译

    庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“
    庄子在濮水钓鱼,楚王派两位大夫前往表达心意,(请他做官),(他们对庄子)说:“
    愿以境内累矣!”
    希望能用全境(的政务)来劳烦您。”
    庄子持竿不顾,曰:“
    庄子拿着鱼竿不回头看(他们),说:“
    吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。
    我听说楚国有(一只)神龟,死的时候已经有三千岁了,国王用锦缎将它包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。
    此龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?”
    这只神龟,(它是)宁愿死去为了留下骨骸而显示尊贵呢,还是宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行呢?”
    二大夫余曰:“
    两位大夫说:“
    宁生而曳尾涂中。”
    宁愿活在烂泥里拖着尾巴爬行。”
    庄子曰:“
     庄子说:“
    往矣!
    走吧!
    吾将曳尾于涂中。”
    我宁愿(像龟一样)在烂泥里拖着尾巴(活着)。”

    注释

    濮水:水名,在今山东鄄城(原名濮州、濮阳郡)临濮镇。

    使:派,派遣。

    大夫:古职官名。周代在国君之下有卿、大夫、士三等。

    往先焉:指先前往表达心意。焉:兼有“于之”的意思,到那里。

    愿以境内累(lèi)矣!:希望把国内政事托付于你,劳累你了。

    顾:回头看。

    以:用。

    境内:四境之内,即指国内的政务。

    累:使……劳累。

    巾:覆盖用的丝麻织品。这里名词用作动词,用锦缎包裹。

    笥:一种盛放物品的竹器。名词用作动词,用竹匣装。

    宁:宁愿。

    贵:显示尊贵。

    曳:拖,拽。

    涂:泥。

    往矣:走吧。


      图片版
      庄子钓于濮水

      庄子(战国·宋国)

      庄子(约前369年—前286年),庄氏,名周,字子休(一说子沐),宋国蒙人[8-17]  。曾作过漆园吏。生活贫穷困顿,却鄙弃荣华富贵、权势名利

      庄子相关作品
      知鱼之乐-庄子(战国·宋国)

        庄子与惠子游于濠梁之上。   庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”   ...

      庄子与惠子-庄子(战国·宋国)

        惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国...

      人间世-庄子(战国·宋国)

        颜回见仲尼,请行。曰:“奚之?”曰:“将之卫。”曰:“奚为焉?”曰:“回闻...

      齐物论-庄子(战国·宋国)

        南郭子綦隐机而坐,仰天而嘘,嗒焉似丧其耦。颜成子游立侍乎前,曰:“何居乎?...

      在宥-庄子(战国·宋国)

        闻在宥天下,不闻治天下也。在之也者,恐天下之淫其性也;宥之也者,恐天下之迁...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明