返回 电脑版
《涸辙之鲋》的原文打印版、对照翻译庄子
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
涸辙之鲋
先秦-庄子

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”

    《涸辙之鲋》全文注音拼音版

    对照翻译

    庄周家贫,故往贷粟于监河侯。
    庄子家里贫穷,所以往监河侯借粮米。
    监河侯曰:“
    监河侯说:“
    诺!
    可以。
    我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
    我马上要收到租金(统治者在自己的领地里向老百姓收取税赋、租金等收入),借给你三百两金子,好吗?”
    庄周忿然作色,曰:“
    庄子变了脸色,说:“
    周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。
    我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。
    周问之曰:
    我问它。
    ‘鲋鱼来,子何为者邪?
    说,‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’
    对曰:’
    鲫鱼回答说:
    ‘我,东海之波臣也。
    ‘我原本是东海海神的臣子。
    君岂有斗升之水而活我哉?
    你有没有一升半斗水让我活命呢?’
    周曰:’
    我说。
    ‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?
    ‘可以啊,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’
    鲋鱼忿然作色曰:’
    鲫鱼生气地说:
    ‘吾失吾常与,我无所处。
    ‘我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方。
    吾得斗升之水然活耳。
    我只要得到一升半斗水就可以活。
    君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!
    你竟然说这些,还不如及早到干鱼店里去找我!’
    ”’

    图片版
    涸辙之鲋

    庄子(战国·宋国)

    庄子(约前369年—前286年),庄氏,名周,字子休(一说子沐),宋国蒙人[8-17]  。曾作过漆园吏。生活贫穷困顿,却鄙弃荣华富贵、权势名利

    庄子相关作品
    至乐-庄子(战国·宋国)

      天下有至乐无有哉?有可以活身者无有哉?今奚为奚据?奚避奚处?奚就奚去?奚乐...

    秋水-庄子(战国·宋国)

      秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马。于是焉河伯欣然自喜,...

    五石之瓠-庄子及门徒(战国·宋国)

      惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举...

    庄子与惠子游于濠梁之上-庄子(战国·宋国)

      庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子...

    北冥有鱼-庄子(战国·宋国)

      北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明