暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;
驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;
长太息兮将上,心低徊兮顾怀;
羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;
縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;
应律兮合节,灵之来兮敝日;
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;
温煦明亮的光辉将出东方,照着我的栏杆和神木扶桑。
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;
轻轻扶着我的马安详行走,从皎皎月夜直到天色明亮。
驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;
驾着龙车借着那雷声轰响,载着如旗的云彩舒卷飘扬。
长太息兮将上,心低徊兮顾怀;
长长叹息着我将飞升上天,我的内心又充满眷念彷徨。
羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;
声与色之美足以使我快乐,观看者安于此景回还皆忘。
縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;
调紧瑟弦交互把那大鼓敲,敲起乐钟使钟磬木架动摇。
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;
鸣奏起横篪又吹起那竖竽,更想起那美好的巫者灵保。
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;
起舞就像小翠鸟轻盈飞举,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈。
应律兮合节,灵之来兮敝日;
合着音律配着节拍真和谐,众神灵也遮天蔽日全驾到。
青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;
把青云当上衣白霓作下裳,举起长箭射那贪残的天狼。
操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;
我抓起天弓阻止灾祸下降,拿过北斗斟满了桂花酒浆。
撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
轻轻拉着缰绳在高空翱翔,在幽暗的黑夜又奔向东方。
〔九歌〕《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。
〔东君〕即太阳神。
〔暾〕温暖光明的样子。
〔槛〕栏杆。
〔扶桑〕传说中的神树,生于日出之处。
〔安驱〕慢慢地行走。
〔皎皎〕指天色明亮。
〔龙辀〕以龙为车。辀,车辕,泛指车。
〔雷〕指以雷为车轮,所以说是乘雷。
〔委蛇〕即逶迤,曲折斜行。一说飘动舒卷的样子。
〔上〕升起。
〔低徊〕迟疑不进。
〔顾怀〕眷恋。
〔羌〕发语词。
〔憺〕指心情泰然。
〔緪〕急促地弹奏。
〔交鼓〕指彼此鼓声交相应和。交,对击。
〔箫钟〕用力撞钟。箫,击。
〔瑶簴〕指钟响而簴也起共鸣。瑶,通“摇”,震动的意思。簴,悬钟声的架。
〔篪〕古代的管乐器。
〔灵保〕指祭祀时扮神巫。
〔姱〕美好。
〔翾飞〕轻轻地飞场。翾,小飞。
〔翠〕翠鸟。
〔曾〕飞起。
〔展诗〕展开诗章来唱。诗,指配合舞蹈的曲词。
〔会舞〕指众巫合舞。
〔应律〕指歌协音律。
〔合节〕指舞合节拍。
〔灵〕众神。
〔衣〕古代指上衣。
〔霓〕彩虹外围的光圈。
〔裳〕古代指下衣。
〔矢〕箭。
〔天狼〕即天狼星,相传是主侵掠之兆的恶星,其分野正当秦国地面。因此旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国,而希望神能为人类除害。
〔弧〕木制的弓,这里指弧矢星,共有九星,形似弓箭,位于天狼星的东南。
〔反〕同“返”,指返身西向。
〔沦降〕沉落。
〔援〕引。
〔桂浆〕桂花酿的酒。
〔撰〕控捉。
〔驼〕通“驰”。
〔杳〕幽深。
〔冥冥〕黑暗。
〔东行〕向东运行。
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。
惜诵 惜诵以致愍兮,发愤以抒情。 所作忠而言之兮,指苍天以为正。 令五帝使折中...
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮...
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮...
屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜...
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑; 抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明; 驾龙輈兮乘雷,载云...