返回 电脑版
《庄子送葬》的原文打印版、对照翻译庄子及门徒
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
庄子送葬
先秦-庄子及门徒

庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。’自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”

题记:

《庄子送葬》选自《庄子·徐无鬼》。庄子以石匠的故事描述了知音难求以及多老友怀念的心情;慨叹自惠子死后,他就没有可以谈话的知己了。成语“运斤成风”出自本文。

    《庄子送葬》全文注音拼音版

    对照翻译

    庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“
    庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“
    郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
    郢都有一个人,不小心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让石匠替他削掉。
    匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
    石匠挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安然不伤,郢都人站立不动,神色不变。
    宋元君闻之,召匠石曰:
    宋元君听说此事后,把石匠召去,说道:
    ‘尝试为寡人为之。
    ‘试着替我再做一遍。’
    匠石曰:’
    石匠说道:
    ‘臣则尝能斫之。
    ‘臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点。
    虽然,臣之质死久矣。
    不过现在我的对手已经死了很久了!’
    自惠子之死也,吾无以为质矣!’
    自从先生去世,我再也没有对手了。
    吾无与言之矣。”
    我再也找不到辩论的对象了!”

    注释

    ①垩:è,石灰(一说白色的土)

    ②慢: 通“墁”,玷污

    ③若:像

    ④斲:zhuó,同“斫”,砍,削,清除

    ⑤运:挥动。斤:fǔ,斧头

    ⑥尽:使……干净

    ⑦召:召见

    ⑧虽然:即使如此。虽:即使。然:如此

    ⑨质:对手


      图片版
      庄子送葬

      庄子及门徒(战国·宋国)

      庄子(约前369年—前286年),庄氏,名周,字子休(一说子沐),宋国蒙人[8-17]  。曾作过漆园吏。生活贫穷困顿,却鄙弃荣华富贵、权势名利

      庄子及门徒相关作品
      至乐-庄子(战国·宋国)

        天下有至乐无有哉?有可以活身者无有哉?今奚为奚据?奚避奚处?奚就奚去?奚乐...

      秋水-庄子(战国·宋国)

        秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马。于是焉河伯欣然自喜,...

      五石之瓠-庄子及门徒(战国·宋国)

        惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举...

      庄子与惠子游于濠梁之上-庄子(战国·宋国)

        庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子...

      北冥有鱼-庄子(战国·宋国)

        北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明