返回 电脑版
《曾子烹彘》的原文打印版、对照翻译及详解韩非
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
曾子烹彘
战国韩国-韩非

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 

    《曾子烹彘》全文注音拼音版

    对照翻译

      曾子之妻之市,其子随之而泣。
      曾子的妻子准备去集市,她的儿子一边跟着她一边哭。
    其母曰:“
    他的母亲(曾子的妻子)说:“
    女还,顾反为女杀彘。”
    你回去吧,等我回来后给你杀一头猪。”
    妻适市来,曾子欲捕彘杀之。
    妻子从集市回来后,曾子就准备捉一头猪来杀掉。
    妻止之曰:“
    妻子拦住他说:“
    特与婴儿戏耳。”
    刚才不过是跟小孩子开玩笑罢了。”
    曾子曰:“
    曾子说:“
    婴儿非与戏也。
    小孩子是不能随便开玩笑的。
    婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。
    孩子还小,不懂事,需要依靠父母的教导来学习,同时也会听从父母的指引。
    今子欺之,是教子欺也。
    现在你欺骗他,就是教他学会撒谎。
    母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”
    母亲欺骗了儿子,儿子就会不再相信自己的母亲,这不是教育孩子的正确方法。”
    遂烹彘也。
    于是,曾子杀了猪并把它煮了。
     

    注释

    〔曾子〕:曾参,春秋末年,鲁国人孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出慎终追远,民德归厚的主张和吾日三省吾身的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。
    〔彘〕猪
    〔适〕到……去
    〔特〕只
    〔非与戏〕不可同……开玩笑
    〔子〕你,对对方的尊称
    〔而〕则,就
    〔非所以成教也〕这样做就不能把孩子教育好
    〔烹〕杀
    〔女〕通“汝”,你,你们。
    〔反〕通“返”,返回。
    〔止〕制止。
    〔曾参〕孔子的学生,也叫曾子
    〔耳〕罢了。
    〔婴儿〕小孩子
    〔有知〕懂事
    〔曾子之妻之市〕之,到
    〔其子随之而泣〕之,她,代曾子之妻
    〔妻止之曰〕之,他,曾子
    〔今子欺之〕之,他,代曾子之子
    〔顾反〕回来。
    〔反〕通“返”,返回。
    〔子〕孩子,子女(注意不是特指儿子)
    〔耳〕罢了。

      图片版
      曾子烹彘

      韩非(战国韩国)

        韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。

      韩非相关作品
      滥竽充数-韩非子(战国韩国)

        齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王...

      买椟还珠-韩非(战国韩国)

        楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑...

      说难-韩非子(战国韩国)

        凡说之难:非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横失而...

      喻老-韩非子(战国韩国)

        天下有道,无急患,则曰静,遽传不用。故曰:却走马以粪。天下无道,攻击不休,...

      曾子烹彘-韩非(战国韩国)

        曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明