齐宣王见颜斶,曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不说。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰‘斶前’,亦曰‘王前’,可乎?”斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士。与使斶为慕势,不如使王为趋士。”王忿然作色曰:“王者贵乎?士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵。”王曰:“有说乎?”斶曰:“有。昔者秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒。’由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。”宣王默然不悦。 左右皆曰:“斶来,斶来!大王据千乘之地,而建千石锺,万石虡。天下之士,仁义皆来役处;辩知并进,莫不来语;东西南北,莫敢不服。求万物无不备具,而百姓无不亲附。今夫士之高者,乃称匹夫,徒步而处农亩,下则鄙野、监门、闾里,士之贱也,亦甚矣!”
斶对曰:“不然。斶闻古大禹之时,诸侯万国。何则?德厚之道,得贵士之力也。故舜起农亩,出于岳鄙,而为天子。及汤之时,诸侯三千。当今之世,南面称寡者,乃二十四。由此观之,非得失之策与?稍稍诛灭,灭亡无族之时,欲为监门、闾里,安可得而有乎哉?是故《易传》不云乎。’居上位,未得其实,以喜其为名者,必以骄奢为行。据慢骄奢,则凶从之。是故无其实而喜其名者削,无德而望其福者约,无功而受其禄者辱,祸必握。’故曰:‘矜功不立,虚愿不至。’此皆幸乐其名,华而无其实德者也。是以尧有九佐,舜有七友,禹有五丞,汤有三辅,自古及今而能虚成名于天下者,无有。是以君王无羞亟问,不愧下学;是故成其道德而扬功名于后世者,尧、舜、禹、汤、周文王是也。故曰:‘无形者,形之君也。无端者,事之本也。’夫上见其原,下通其流,至圣人明学,何不吉之有哉!老子曰:‘虽贵,必以贱为本;虽高,必以下为基。是以侯王称孤寡不谷,是其贱必本于?’非夫孤寡者,人之困贱下位也,而侯王以自谓,岂非下人而尊贵士与?夫尧传舜,舜传傅禹,周成王任周公旦,而世世称曰明主,是以明乎士之贵也。”
宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃今闻细人之行,愿请受为弟子。且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服。”颜斶辞去曰:“夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。制言者王也,尽忠直言者斶也。言要道已备矣,愿得赐归,安行而反臣之邑屋。”则再拜而辞去也。斶知足矣,归反朴,则终身不辱也。
题记:
《齐宣王见颜斶(chù)》出自《战国策·齐策四》。文章写士人颜斶与齐宣王的对话,争论国君与士人谁尊谁卑的问题。颜斶公开声称“士贵耳,王者不贵”,并用历史事实加以证明。它充分反映了战国时期士阶层要求自身地位的提高与民主思想的抬头。颜斶拒绝齐宣王的引诱而返璞归真,既表现了士人不慕权势、洁身自爱的傲气与骨气,也留下了古代隐士明哲保身、逃避现实的缩影。
齐宣王见颜斶,曰:“斶前!
齐宣王召见颜斶,说:“颜斶上前来!”
斶亦曰:“王前!”
颜斶也说:“大王上前来!”
宣王不说。”
宣王很不高兴。
左右曰:“王,人君也。
左右近臣说:“大王是人君。
斶,人臣也。
颜斶(你)是人臣。
王曰‘斶前’,亦曰‘王前’,可乎?
大王说‘颜斶上前来’,(你)也说‘大王上前来’,(这样)可以吗?”
斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士。”
颜斶回答说:“我上前是趋炎附势,大王上前是礼贤下士。
与使斶为慕势,不如使王为趋士。
与其让我趋炎附势,不如让大王礼贤下士。”
王忿然作色曰:“王者贵乎?”
宣王生气地变了脸色说:“王尊贵。
士贵乎?
还是士尊贵?”
对曰:“士贵耳,王者不贵。”
(颜斶)回答说:“士尊贵,王不尊贵。”
王曰:“有说乎?”
宣王很不高兴,说“你这样说有什么道理吗?”
斶曰:“有。
“答道:有。
昔者秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄五十步而樵采者,死不赦。
“以前秦国征伐齐国,秦王下令:‘有敢在柳下惠坟墓周围五十步内打柴的,一概处死,决不宽赦!’
令曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒。’
又下令:‘能取得齐王首级的,封侯万户,赏以千金。’
由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。’
由此看来,活国君的头颅,比不上死贤士的坟墓。”
宣王默然不悦。”
宣王哑口无言,内心极不高兴。
左右皆曰:“斶来,斶来!
左右侍臣都叫道:“颜斶,颜斶!
大王据千乘之地,而建千石锺,万石虡。
大王据千乘之国,重视礼乐。
天下之士,仁义皆来役处;
四方仁义辩智之士,仰慕大王圣德。
辩知并进,莫不来语;
莫不争相投奔效劳;
东西南北,莫敢不服。
四海之内,莫不臣服;
求万物无不备具,而百姓无不亲附。
万物齐备,百姓心服。
今夫士之高者,乃称匹夫,徒步而处农亩,下则鄙野、监门、闾里,士之贱也,亦甚矣!
而即便是最清高的士人,其身份也不过是普通民众,徒步而行,耕作为生,至于一般士人,则居于鄙陋穷僻之处,以看守门户为生涯,应该说,士的地位是十分低贱的。”
斶对曰:“不然。”
颜斶驳道:“这话不对。
斶闻古大禹之时,诸侯万国。
我听说上古大禹之时有上万个诸侯国。
何则?
什么原因呢?
德厚之道,得贵士之力也。
道德淳厚而得力于重用士人。
故舜起农亩,出于岳鄙,而为天子。
由于尊贤重才,虞舜这个出身于乡村鄙野的农夫,得以成为天子。
及汤之时,诸侯三千。
到商汤之时,诸侯尚存三千。
当今之世,南面称寡者,乃二十四。
时至今日,只剩下二十四。
由此观之,非得失之策与?
从这一点上看,难道不是因为政策的得失才造成了天下治乱吗?
稍稍诛灭,灭亡无族之时,欲为监门、闾里,安可得而有乎哉?
当诸侯面临亡国灭族的威胁时,即使想成为乡野穷巷的寻常百姓,又怎么能办到呢?
是故《易传》不云乎。
所以《易传》中这样讲。’
居上位,未得其实,以喜其为名者,必以骄奢为行。
身居高位而才德不济,只一味追求虚名的,必然骄奢傲慢。
据慢骄奢,则凶从之。
骄奢傲慢,最终招致祸患。
是故无其实而喜其名者削,无德而望其福者约,无功而受其禄者辱,祸必握。
无才无德而沽名钓誉的会被削弱,不行仁政却妄求福禄的要遭困厄,没有功劳却接受俸禄的会遭受侮辱,祸患深重。’
故曰:‘矜功不立,虚愿不至。
所以说,‘居功自傲不能成名,光说不做难以成事。’
此皆幸乐其名,华而无其实德者也。”
这些都是针对那些企图侥幸成名,华而不实的人。
是以尧有九佐,舜有七友,禹有五丞,汤有三辅,自古及今而能虚成名于天下者,无有。
正因为这样,尧有九个佐官,,舜有七位师友,禹有五位帮手,汤有三大辅臣,自古至今,还未有过凭空成名的人。
是以君王无羞亟问,不愧下学;
因此,君主不以多次向别人请教为羞,不以向地位低微的人学习为耻。
是故成其道德而扬功名于后世者,尧、舜、禹、汤、周文王是也。
以此成就道德,扬名后世,唐尧、虞舜、商汤、周文王都是这样的人。
故曰:‘无形者,形之君也。
所以又有‘见微知著’这样的说法,无形的东西是有形的事物的主宰。
无端者,事之本也。
没有端绪的东西,才是事物发展的开端。’
夫上见其原,下通其流,至圣人明学,何不吉之有哉!
若能上溯事物本源,下通事物流变,睿智而多才,则哪里还有不吉祥的事情发生呢?
老子曰:‘虽贵,必以贱为本;
《老子》上说:‘虽贵,必以贱为本;
虽高,必以下为基。
虽然高尚,必须以低下做为基础。
是以侯王称孤寡不谷,是其贱必本于?’
所以诸侯、君主皆自称为孤、寡或不谷,这大概是他们懂得以贱为本的道理吧。’
非夫孤寡者,人之困贱下位也,而侯王以自谓,岂非下人而尊贵士与?
孤、寡指的是生活困窘、地位卑微的人,可是诸侯、君主却用以自称,难道不是屈已尚贤的表现吗?
夫尧传舜,舜传傅禹,周成王任周公旦,而世世称曰明主,是以明乎士之贵也。
像尧传位给舜、舜传位给禹、周成王重用周公旦,后世都称他们是贤君圣主,这足以证明贤士的尊贵。”
宣王曰:“嗟乎!”
宣王叹道:“唉!
君子焉可侮哉,寡人自取病耳!
怎么能够侮慢君子呢,寡人这是自取其辱呀!
及今闻君子之言,乃今闻细人之行,愿请受为弟子。
今天听到君子高论,才明白轻贤慢士是小人行径,希望先生能收寡人为弟子。
且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服。
如果先生与寡人相从交游,食必美味,行必安车,先生的妻子儿女也必然锦衣玉食。”
颜斶辞去曰:“夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。”
颜斶听到此话,就要求告辞回家,对宣王说:“美玉产于深山,一经琢磨则破坏天然本色,不是美玉不再宝贵,只是失去了它本真的完美。
士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。
士大夫生于乡野,经过推荐选用就接受俸禄,这也并不是说不尊贵显达,而是说他们的形神从此难以完全属于自己。
斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。
臣只希望回到乡下,晚一点进食,即使再差的饭菜也一如吃肉一样津津有味,缓行慢步,完全可以当作坐车,无过无伐,足以自贵,清静无为,自得其乐。
制言者王也,尽忠直言者斶也。
纳言决断的,是大王您,秉忠直谏的,则是颜斶。
言要道已备矣,愿得赐归,安行而反臣之邑屋。
臣要说的,主旨已十分明了,望大王予以赐归,让臣安步返回家乡。”
则再拜而辞去也。”
于是,再拜而去。
斶知足矣,归反朴,则终身不辱也。
颜斶的确是知足之人,他回到家乡,保持本色,那么他就终身不会受辱了。
1 颜斶(chù):齐国隐士。
2 前:到前面来。
3.趋士:礼贤下士。
4 去:距离。柳下季:即柳下惠,姓展名禽字季,鲁国贤人,居于柳下。垄:指坟墓。
5 石(dàn):古代的计量单位,一百二十斤为一石。钟:乐器。
6 簴([jù):古代悬挂乐器的架子中间的木柱。
7 役处:效力,供事。
8 无不:原作“不”,据黄丕烈《札记》补。
9 百姓:原作“百”,据黄丕烈《札记》补。
10 鄙野:乡野。
11 稍稍:渐渐。
12 实:指居上位所应该具备的素质。
13 以:而。为名:有(居上位的)名声。
14 据慢:倨慢,傲慢无礼。
15 约:受阻。
16 握:通“渥”,厚重。
17 九佐:九位辅佐尧治理国家的官员。
18 亟:数,频繁。
19 无形者,形之君:无形可见的东西,是有形可见的东西的主宰。
20 至圣人:一本作“至圣”。
21 不谷:不善。用以自称,表谦恭之意。
22 非:一本无此字,于文义为顺。
23 自取病:即自取羞辱。
24 细人:小人德行低下的人。
25 太牢:牛、羊、猪各一头称一太牢。
26 丽都:华丽。
27 尊遂:尊贵显达。
28 自虞:即自娱,自得其乐。虞:通“娱”,欢乐。
29 言要道:即言之要道,指进言所应该遵循的规则(亦即上文的“尽忠直言”)。
30 扑:此字误,应作“朴”或“璞”。反朴或反璞,均指舍弃富贵华丽而返归素朴真纯。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
秦、赵构难而战。谓魏王曰:“不如齐、赵而构之秦。王不构赵,赵不以毁构矣;而...
秦攻韩之管,魏王发兵救之。昭忌曰:“夫秦强国也,而韩、魏壤梁。不出攻则已,...
白珪谓新城君曰:“夜行者能无为奸,不能禁狗使无吠己也。故臣能无议君于王,不...
穰侯攻大梁,乘北郢,魏王且从。谓穰侯曰:“君攻楚得宛、穰以广陶,攻齐得刚、...
魏、秦伐楚,魏王不欲。楼缓谓魏王曰:“王不与秦攻楚,楚且与秦攻王。王不如令...