返回 电脑版
《虞师晋师灭夏阳》的原文打印版、对照翻译及详解榖梁传(谷梁传)
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
虞师晋师灭夏阳
先秦-榖梁传(谷梁传)

  非国而曰灭,重夏阳也。虞无师,其曰师,何也?以其先晋,不可以不言师也。其先晋何也?为主乎灭夏阳也。夏阳者,虞、虢之塞邑也。灭夏阳而虞、虢举矣。虞之为主乎灭夏阳何也?晋献公欲伐虢,荀息曰:“君何不以屈产之乘、垂棘之璧,而借道乎虞也?”公曰:“此晋国之宝也。如受吾币而不借吾道,则如之何?”荀息曰:“此小国之所以事大国也。彼不借吾道,必不敢受吾币。如受吾币而借吾道,则是我取之中府,而藏之外府;取之中厩,而置之外厩也。”公曰:“宫之奇存焉,必不使受之也。”荀息曰:“宫之奇之为人也,达心而懦,又少长于君。达心则其言略,懦则不能强谏;少长于君,则君轻之。且夫玩好在耳目之前,而患在一国之后,此中知以上乃能虑之。臣料虞君中知以下也。”公遂借道而伐虢。宫之奇谏曰:“晋国之使者,其辞卑而币重,必不便于虞。”虞公弗听,遂受其币,而借之道。宫之奇又谏曰:“语曰:‘唇亡则齿寒。’其斯之谓与!”挈其妻、子以奔曹。献公亡虢,五年而后举虞。荀息牵马操璧而前曰:“璧则犹是也,而马齿加长矣。”

题记:

前658年(鲁僖公二年),晋献公准备伐虢。虞国地处晋、虢之间,若绕道则受阻于中条山。献公听从荀息之计,以重礼贿虞君,借道伐虢。虞、虢都是小国,虞贤臣宫之奇看出晋国居心不良,有各个击破、一箭双雕的用意,劝谏虞君不要上当。虞君不但不听,而且自告奋勇愿出兵开路打头阵,帮助晋国攻下了虢邑夏阳。这以后的事,《谷梁传》所述与《左传》有点不同。《谷梁传》以为晋国当年就灭了虢国,五年以后又灭虞。《左传》则以为晋拿下下阳(即夏阳)以后仅作为据点,未即灭虢。三年以后,晋师再次假道虞国,挥军南下,灭了虢国,还师途中把虞国也灭了。虞君终于做了俘虏。  

    《虞师晋师灭夏阳》全文注音拼音版

    对照翻译

      非国而曰灭,重夏阳也。
      不是国都却说灭,这是因为夏阳很重要。
    虞无师,其曰师,何也?
    虞国并没有派兵,《春秋》却写“虞国军队”,这是为什么呢?
    以其先晋,不可以不言师也。
    因为晋国出兵之前,虞国就已经把夏阳逼入了绝境,所以不能说是军队。
    其先晋何也?
    为什么说它在晋国出兵前就把夏阳逼入绝境了呢?
    为主乎灭夏阳也。
    因为它正是灭夏阳的主谋。
    夏阳者,虞、虢之塞邑也。
    夏阳,是虞、虢交界处虢国的一个重要关隘。
    灭夏阳而虞、虢举矣。
    一旦夏阳失守,虞、虢两国都可以被攻占了。
    虞之为主乎灭夏阳何也?
    那么虞国为什么要当主谋灭掉夏阳呢?
    晋献公欲伐虢,荀息曰:“
    晋献公想要攻打虢国,荀息就说:“
    君何不以屈产之乘、垂棘之璧,而借道乎虞也?”
    主公为什么不用北屈出产的马和垂棘出产的玉璧,向虞国借路呢?”
    公曰:“
    献公说:“
    此晋国之宝也。
    这是晋国的宝贝啊!
    如受吾币而不借吾道,则如之何?”
    如果给了虞国礼物,他们却不肯借路,那该怎么办?”
    荀息曰:“
    荀息回答:“
    此小国之所以事大国也。
    这些东西本来就是小国用来侍奉大国的。
    彼不借吾道,必不敢受吾币。
    如果虞国不肯借路,就一定不敢接受我们的礼物。
    如受吾币而借吾道,则是我取之中府,而藏之外府;
    要是接受了礼物并且借路给我们,那就是我们从自己的库房里拿出来,放到别人的库房里;
    取之中厩,而置之外厩也。”
    从自己的马棚里牵出来,放到别人的马棚里罢了。”
    公曰:“
    献公又说:“
    宫之奇存焉,必不使受之也。”
    宫之奇在虞国,他一定会反对的。”
    荀息曰:“
    荀息说:“
    宫之奇之为人也,达心而懦,又少长于君。
    宫之奇这个人,虽然心里明白事理,但性格懦弱,而且年纪只比虞君大一点点。
    达心则其言略,懦则不能强谏;
    心知肚明的人说话简短,懦弱的人就不会拼死劝谏。
    少长于君,则君轻之。
    再加上宫之奇和虞君年龄相差不大,虞君对他不会太尊重。
    且夫玩好在耳目之前,而患在一国之后,此中知以上乃能虑之。
    珍宝玩物摆在眼前,而灾祸则要等到国家灭亡后才会发生——这需要中等以上智慧的人才能想到。
    臣料虞君中知以下也。”
    我料定虞君是个中等智力以下的人。”
    公遂借道而伐虢。
    于是献公决定借路讨伐虢国。
    宫之奇谏曰:“
    宫之奇劝阻虞公说:“
    晋国之使者,其辞卑而币重,必不便于虞。”
    晋国使者的言辞谦卑,但礼物丰厚,这对虞国来说一定没有好处。”
    虞公弗听,遂受其币,而借之道。
    虞公不听,收下了晋国的礼物并答应借路给晋国。
    宫之奇又谏曰:“
    宫之奇再次进谏:“
    语曰:“
    俗话讲:“
    唇亡则齿寒。
    唇亡齿寒。’
    其斯之谓与!”’
    这不就是在说这件事吗!”
    挈其妻、子以奔曹。
    随后他带着家人投奔曹国去了。
    献公亡虢,五年而后举虞。
    结果晋献公灭掉了虢国,五年后又占领了虞国。
    荀息牵马操璧而前曰:“
    荀息牵着马捧着玉璧上前说道:“
    璧则犹是也,而马齿加长矣。”
    玉璧还是原来的样貌,只是马的牙齿多了一些。”

    注释

    〔虞〕周文王时就已建立的姬姓小国,在今山西省平陆县北。
    〔晋〕西周始封姬姓国,晋献公时都于绛(今山西省翼城县东南)。
    〔师〕可泛指军队,也可专指古代军队的编制单位。
    〔《荀子·礼论》“师旅有制。”五百人为旅,五旅为师。下面传文说“虞无师”,就是专指二千五百人的军队编制。
    〔夏阳〕虢邑,在今山西省平陆县东北约三十五里。《左传》作下阳,因另有上阳,以作下阳为是。夏下同音通假。
    〔虢〕周初始封姬姓国,有东西北虢之分,东虢西虢已先亡于郑秦。晋献公所伐为北虢,占地当今河南三门峡和山西平陆一带,建都上阳(今河南陕县李家窑村)。
    〔举〕攻克,占领。
    〔晋献公(?~~前)〕名诡诸,晋武公之子,在位二十六年。在此期间伐灭了周围一些小国,为其子晋文公称霸打下了基础。据《史记·晋世家》,晋献公伐虢的借口是虢国在晋国内乱中支持了他先君的政敌。
    〔荀息(?~~前)〕晋献公最亲信的大夫,食邑于荀,亦称荀叔。献公病危时以荀息为相托以国政,献公死后在宫廷政变中为里克所杀。
    〔屈〕即北屈,晋地名,在今山西省吉县东北。
    〔乘古以一车四马称为一乘。这里专指马。
    〔垂棘〕晋地名,在今山西省潞城县北。
    〔府〕古时国家收藏财物文书的地方。
    〔宫之奇〕虞大夫,刘向《说苑·尊贤》说〕“虞有宫之奇,晋献公为之终死不寐。”
    〔曹〕西周始封姬姓国,都陶丘(今山东省定陶县西南)。
    〔马齿〕马每岁增生一齿。
    〔加长增添。〕

      图片版
      虞师晋师灭夏阳

      榖梁传(谷梁传)(先秦)

      暂无
      榖梁传(谷梁传)相关作品
      虞师晋师灭夏阳-榖梁传(谷梁传)(先秦)

        非国而曰灭,重夏阳也。虞无师,其曰师,何也?以其先晋,不可以不言师也。其先...

      郑伯克段于鄢-榖梁传(谷梁传)(先秦)

        克者何?能也。何能也?能杀也。何以不言杀?见段之有徒众也。   段,郑伯弟...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明