返回 电脑版
《里革断罟匡君》的原文打印版、对照翻译及详解国语
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
里革断罟匡君
先秦-国语

  宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助生阜也。鸟兽成,水虫孕,水虞于是禁罝罜䍡,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麋,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。”
  公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!为我得法。使有司藏之,使吾无忘谂。”师存侍,曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。”

题记:

生态问题,古已有之,中国古人对之早有精深共识。鲁宣公夏季张网捕鱼,大夫里革割断渔网,力陈自然界万物皆有生长规律,须按季节捕猎,不可贪得无厌,滥捕滥杀。鲁宣公欣然接受里革的意见,停止夏季捕鱼的活动。这篇文章就是左丘明为记录此事为创作的。

    《里革断罟匡君》全文注音拼音版

    对照翻译

      宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“
      鲁宣公在夏天到泗水的深潭中下网捕鱼,里革割破他的鱼网,把它丢在一旁,说:“
    古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。
    古时候,大寒以后,冬眠的动物便开始活动,水虞这时才计划用鱼网、鱼笱,捕大鱼,捉龟鳖等,拿这些到寝庙里祭祀祖宗,同时这种办法也在百姓中间施行,这是为了帮助散发地下的阳气。
    鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助生阜也。
    当鸟兽开始孕育,鱼鳖已经长大的时候,兽虞这时便禁止用网捕捉鸟兽,只准刺取鱼鳖,并把它们制成夏天吃的鱼干,这是为了帮助鸟兽生长。
    鸟兽成,水虫孕,水虞于是禁罝罜䍡,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。
    当鸟兽已经长大,鱼鳖开始孕育的时候,水虞便禁止用小鱼网捕捉鱼鳖,只准设下陷阱捕兽,用来供应宗庙和庖厨的需要,这是为了储存物产,以备享用。
    且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麋,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。
    而且,到山上不能砍伐新生的树枝,在水边也不能割取幼嫩的草木,捕鱼时禁止捕小鱼,捕兽时要留下小鹿和小驼鹿,捕鸟时要保护雏鸟和鸟卵,捕虫时要避免伤害蚂蚁和蝗虫的幼虫,这是为了使万物繁殖生长,这是古人的教导。
    今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。”
    现在正当鱼类孕育的时候,却不让它长大,还下网捕捉,真是贪心不足啊!”
      公闻之,曰:“
      宣公听了这些话以后说:“
    吾过而里革匡我,不亦善乎!
    我有过错,里革便纠正我,不是很好的吗?
    是良罟也!
    这是一挂很有意义的网。
    为我得法。
    它使我认识到古代治理天下的方法。
    使有司藏之,使吾无忘谂。”
    让主管官吏把它藏好,使我永远不忘里革的规谏。”
    师存侍,曰:“
    有个名叫存的乐师在旁伺候宣公,说道:“
    藏罟不如置里革于侧之不忘也。”
    保存这个网,还不如将里革安置在身边,这样就更不会忘记他的规谏了。

    注释


    ①宣公:即鲁宣公。滥:这里是沉浸的意思。泗:水名。发源于山东蒙山南麓。渊:水深处。里革:鲁国大夫,断:这里是割破的意思。罟(gǔ);网。匡:纠正。
    ②滥:渍,浸。泗:水名,在鲁城北面。渊:深水。弃:抛弃。
    ③降:降下。土蛰:(-zhé):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。这里指在地下冬眠的动物。发:奋起。这里是说醒过来,钻出土来。
    水虞:古代官名,掌管水产。讲:研究,练习。罛(gū):大鱼网。罶(liǔ):捕鱼的竹笼。大口窄颈,腹大而长,无底。名:大。登:通“得”,求取。
    川禽:水中动物,如鳖蜃之类。尝:尝新,古代秋祭名。寝庙:古代宗庙。古代宗庙分庙和寝两部分。供祀祖宗的前殿称庙,藏祖宗衣冠的后殿称寝,合称寝庙。诸:“之于”的合音,其中“之”是前面动词“行”的宾语,代上文提到的“取名鱼,登川禽”。国:1978年上海古籍出版社排印本《国语》作“国”,不作“国人”,据改。宣:发泄,散发。气:指阳气。
    ④孕:怀胎。兽虞:古代官名,掌管鸟兽的禁令等。罝(jū):捕兽的网。罗:捕鸟的网。矠(cuò):刺取。槁:干枯。这里指干的鱼。阜:生长。
    ⑤罜(zhǔlù):小鱼网。原选本作“罝”,今据1978年上海古籍出版社排印本《国语》改。阱:为猎取野兽而设的陷坑。鄂(é):埋有尖木桩的陷坑。
    ⑥槎(chá);。蘖(niè);树木的嫩芽。也指树木被砍伐后所生的新芽。
    泽:聚水的洼地。伐:砍伐。夭(ǎo):初生的草木。鲲(kùn):鱼子。鲕(èr):鱼卵。长:使成长,抚养。麑:幼鹿。(yǎo):幼麋。翼:用翼遮护,保护。鷇(kóu):待哺食的雏鸟。卵:鸟蛋。虫:昆虫,虫子。舍:舍弃,放弃。蚔(chí):蚁卵。蝝(yán):蝗的幼虫,是古人做酱的原料。蕃(fán):繁殖,滋生。庶物:万物。
    ⑦贪:贪欲。艺:限度。
    ⑧过:过失,错误。
    ⑨有司:官吏。古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。谂(shěn):规谏。
    ⑩师:乐师,名存。
                 

      图片版
      里革断罟匡君

      国语(先秦)

      暂无
      国语相关作品
      史苏论献公伐骊戎胜而不吉-国语(先秦)

        献公卜伐骊戎,史苏占之,曰:“胜而不吉。”公曰:“何谓也?”对曰:“遇兆,...

      召公谏厉王弭谤-国语(先秦)

        厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,...

      展禽论祀爰居-国语(先秦)

        海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之。展禽曰:“越哉,臧孙...

      里革断罟匡君-国语(先秦)

        宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛...

      敬姜论劳逸-国语(先秦)

        公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明