返回 电脑版
《子产论尹何为邑》的原文打印版、对照翻译及详解左丘明
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
子产论尹何为邑
春秋鲁国-左丘明

  子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰:“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政。犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。若果行此,必有所害。譬如田猎,射御贯,则能获禽;若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?
  子皮曰:“善哉!虎不敏。吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。我,小人也。衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。微子之言,吾不知也。他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。’今而后知不足。自今请虽吾家,听子而行。”子产曰:“人心之不同,如其面焉。吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。”子皮以为忠,故委政焉。子产是以能为郑国。

题记:

《子产论尹何为邑》是春秋时期创作的散文,作者是左丘明。郑国上卿子皮想派年轻而忠厚的尹何任邑大夫。子产不同意,认为应该先让尹何学习政事,然后再来治理政事。他采取了各种比喻,反复说明不经过学习就去从政的危险,终于使子皮心服。

    《子产论尹何为邑》全文注音拼音版

    对照翻译

      子皮欲使尹何为邑。
      子皮想让尹何去管理一个采邑。
    子产曰:“
    子产说:“
    少,未知可否。”
    尹何年纪还轻,不知道他能不能胜任。”
    子皮曰:“
    子皮说:“
    愿,吾爱之,不吾叛也。
    这个人忠厚老实,我很喜欢他,他肯定不会背叛我的。
    使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”
    让他去那里学习一下,以后就能更懂得怎么治理政事了。”
    子产曰:“
    子产说:“
    不可。
    不行啊。
    人之爱人,求利之也。
    如果一个人真的喜欢另一个人,就应该想办法让他得到好处。
    今吾子爱人则以政。
    现在您因为喜欢一个人,就让他去管理政事。
    犹未能操刀而使割也,其伤实多。
    这就好比让一个根本不会拿刀的人去割肉,最后多半会伤到自己。
    子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?
    您所谓的爱他,实际上是在害他,这样的话,以后谁还敢求得您的喜爱呢?
    子于郑国,栋也。
    您在郑国就像房屋的栋梁一样重要。
    栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?
    如果栋梁断了,屋椽自然会塌下来,我也会被压在下面,所以我怎么能不说出自己的全部想法呢?
    子有美锦,不使人学制焉。
    比如说,如果您有一块漂亮的锦缎,您肯定不会让人用它来练习剪裁衣服吧。
    大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。
    担任大官、治理大邑,这些都是关系到人们身家性命的大事,却让一个正在学习的人去负责。
    其为美锦,不亦多乎?
    大官大邑和美丽的锦缎相比,难道不是更加重要吗?
    侨闻学而后入政,未闻以政学者也。
    我只听说过要先学好了本事再去管理政事,没听说过用管理政事的方式来学习的。
    若果行此,必有所害。
    如果真这样做了,一定会出问题。
    譬如田猎,射御贯,则能获禽;
    打个比方,就像打猎一样,射箭、驾车这些技能都练熟了,才能捕获到猎物;
    若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?
    如果从来都没上过车、射过箭、驾过车,总是担心翻车出事故,那哪里还有心思去捕获猎物呢?”
      子皮曰:“
      子皮说:“
    善哉!
    说得太好了!
    虎不敏。
    我真是笨啊。
    吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。
    我听说过,君子总是努力去了解那些重大而长远的事情,而小人只会关注眼前的小事。
    我,小人也。
    我就是个小人啊!
    衣服附在吾身,我知而慎之;
    衣服穿在我身上,我知道要爱惜;
    大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。
    可是大官、大邑这些关系到身家性命的事,我却当成是遥远的事情给忽略了。
    微子之言,吾不知也。
    如果没有您这番话,我还真不懂这个道理。
    他日我曰:“
    以前我说过:“
    子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。
    您治理郑国,我治理我的封地,在您的庇护下,我的封地应该也能治理好。’
    今而后知不足。’
    现在才知道,这样做还是不够的。
    自今请虽吾家,听子而行。”
    从今以后,我请您允许,即便是治理我的封地,也要听从您的意见。”
    子产曰:“
    子产说:“
    人心之不同,如其面焉。
    每个人的心思都不一样,就像每个人的长相都不相同一样。
    吾岂敢谓子面如吾面乎?
    我哪敢说您的想法跟我一样呢?
    抑心所谓危,亦以告也。”
    不过,只要我认为有危险的事情,我还是会告诉您的。”
    子皮以为忠,故委政焉。
    子皮觉得子产非常忠诚可靠,于是就把郑国的政事交给他去管理。
    子产是以能为郑国。
    子产也因此能够顺利治理郑国。

    注释

    〔子皮〕名罕虎,字子皮,郑卿公孙舍之子,代父为上卿。
    〔尹何〕子皮的年轻的家臣。
    〔为〕作动词用,治。
    〔邑〕这里泛指一般采邑。
    〔子产〕公孙侨,字子产。春秋时有名的政治家。郑简公时为执政大夫,积极倡导改革。
    〔愿〕谨慎老实。
    〔榱〕屋椽子。
    〔厌〕通“压”。
    〔庇〕掩护。这里是寄托的意思。
    〔御〕驾驶车马。
    〔贯〕通“惯”,习惯。
    〔慢〕轻忽。
    〔微〕无。
    〔家〕指古代大夫的封地。

      图片版
      子产论尹何为邑

      左丘明(春秋鲁国)

        左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的

      左丘明相关作品
      单子知陈必亡-左丘明(春秋鲁国)

        定王使单襄公聘于宋。遂假道于陈,以聘于楚。火朝觌矣,道茀不可行也。候不在疆...

      襄王不许请隧-左丘明(春秋鲁国)

        晋文公既定襄王于郏,王劳之以地,辞,请隧焉。王弗许,曰:“昔我先王之有天下...

      祭公谏征犬戎-左丘明(春秋鲁国)

        穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威...

      子产论政宽猛-左丘明(春秋鲁国)

        郑子产有疾。谓子大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。...

      子革对灵王-左丘明(春秋鲁国)

        楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明