返回 电脑版
《祁奚请免叔向》的原文打印版、对照翻译左丘明
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
祁奚请免叔向
先秦-左丘明

  栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向。人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。’知也。”
  乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也?”叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行?祁大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?诗曰:‘有觉德行,四国顺之。’夫子,觉者也。”
  晋侯问叔向之罪于乐王鲋。对曰:“不弃其亲,其有焉。”于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见宣子。曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。’《书》曰:‘圣有谟勋,明征定保。’夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。犹将十世宥之,以劝能者。今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?鲧殛而禹兴;伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王。若之何其以虎也弃社稷?子为善,谁敢不勉,多杀何为?”宣子说,与之乘,以言诸公而免之。不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。

题记:

叔向受弟弟的牵连,突然被捕,但他临危不惧,且有知人之明。祁奚为国家爱惜人才,事成则“不见而归”,根本不希望别人报答。叔向获救,也“不告免而朝”,因为他深知祁奚的品德。相形之下,乐王鲋的虚伪和卑鄙,真是不堪入目。

    《祁奚请免叔向》全文注音拼音版

    对照翻译

      栾盈出奔楚。
      栾盈逃奔楚国。
    宣子杀羊舌虎,囚叔向。
    范宣子杀了(他的同党)羊舌虎,软禁了(羊舌虎的哥哥)叔向。
    人谓叔向曰:“子离于罪,其为不知乎?
    有人对叔向说:“你受这样的罪,未免不够明智吧?”
    叔向曰:“与其死亡若何?”
    叔向说:“那些死了的和逃跑的,又怎么样呢?
    诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。
    《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊,就这样了此一生吧!’
    知也。’
    这才是明智。”
      乐王鲋见叔向曰:“吾为子请。”
      乐王鲋见到叔向说:“我去为您求情。”
    叔向弗应,出不拜。”
    叔向没有理会,乐王鲋离开时,不拜谢。
    其人皆咎叔向。
    旁人(有史籍载此人就是羊舌赤)都埋怨叔向。
    叔向曰:“必祁大夫。
    叔向说:“只有祁大夫(才能救我)。”
    室老闻之曰:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;”
    管家听到这话就说:“乐王鲋在君主面前说的话,没有不采纳的,请求赦免您,您不理会。
    祁大夫所不能也,而曰必由之。
    (我认为)祁大夫无法办到的事,您却说必须由他。
    何也?
    为什么呢?”
    叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行?”
    叔向说:“乐王鲋是顺从君主的人,怎么能行?
    祁大夫外举不弃仇,内举不失亲,其独遗我乎?
    祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人,举荐熟人不遗漏亲人,他难道会遗漏我吗?
    诗曰:‘有觉德行,四国顺之。
    《诗》说:“有正直的德行,天下人都会顺从’。’
    夫子,觉者也。
    祁大夫(正是这样)正直的人啊!”
      晋侯问叔向之罪于乐王鲋。”
      晋侯向乐王鲋问起叔向的罪责。
    对曰:“不弃其亲,其有焉。
    乐王鲋说:“不背弃他的亲人,他有些牵涉吧!”
    于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见宣子。”
    当时祁奚已经告老还乡了,听到这事(叔向被囚禁的事),赶紧坐上驿站的马车来见范宣子。
    曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。
    说:“《诗》说:‘给予我恩惠无边(的人),子孙后代永远保存’。’
    《书》曰:‘圣有谟勋,明征定保。
    《尚书》说:‘圣贤有谋略和功勋,应当明证他的功劳和加以保护。’
    夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。’
    谋划而少有过失,给人许多教益而不知疲倦,叔向就有这样的能力,(叔向是)国家的柱石。
    犹将十世宥之,以劝能者。
    即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥,以此勉励那些有能力的人。
    今壹不免其身,以弃社稷,不亦惑乎?
    如今因为他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪,,这从而丢弃国家栋梁,这不是糊涂吗?
    鲧殛而禹兴;
    (从前)鲧被诛杀(他的儿子)禹却兴起(被拥立为夏代第一个君主);
    伊尹放大甲而相之,卒无怨色;
    伊尹起初曾放逐太甲(后来)又辅佐太甲为相,太甲始终没有怨恨伊尹的表示;
    管蔡为戮,周公右王。
    管叔、蔡叔(因为造反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。
    若之何其以虎也弃社稷?
    您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢?
    子为善,谁敢不勉,多杀何为?
    您与人为善,谁还敢不竭力为国,多杀人又何必呢?”
    宣子说,与之乘,以言诸公而免之。”
    范宣子听了很高兴,便同他一起坐车(去见晋平公)赦免了叔向。
    不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。
    祁奚不见叔向就回家,叔向也未向祁奚致谢,径直上朝。

    注释


    ①栾盈:晋大夫,因与晋国的加一大夫范鞅不和,谋害范鞅。事败被驱逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:栾盈的同党。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)
    ②离:通‘罹’,遭遇。
    ③知:通‘智’。
    ④优游:闲暇而快乐自得的样子。
    ⑤鲋:读音fǔ。乐王鲋:即东桓子,晋大夫。
    ⑥祁大夫:即祁奚。
    ⑦室老:古时卿大夫家中有家臣,室老是家臣之长。
    ⑧不弃仇:祁奚曾经向晋君推荐过他的仇人解狐。不失亲:祁奚曾经向晋君推荐过的他的儿子祁许。
    ⑨夫子:那个人,指祁奚。觉者:有正直德行的人。
    ⑩驲:读音rì,古代驿站的马车。
    ⑾保:依赖。
    ⑿谟:读音mó,谋略。
    ⒀十世:指远代子孙。宥:赦宥。
    ⒁壹:指因羊舌虎这一件事。
                 

      图片版
      祁奚请免叔向

      左丘明(春秋鲁国)

        左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的

      左丘明相关作品
      臧哀伯谏纳郜鼎-左丘明(春秋鲁国)

        夏四月,取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也。   臧哀伯谏曰:“君人者,将昭德...

      齐晋鞌之战-左丘明(春秋鲁国)

        二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。齐侯曰:“勿...

      子产不毁乡校-左丘明(春秋鲁国)

        郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰;“何为?夫...

      寺人披见文公-左丘明(春秋鲁国)

        吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见。公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役...

      王孙满对楚子-左丘明(春秋鲁国)

        楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明