返回 电脑版
《良耜》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
良耜
先秦-诗经

畟畟良耜,俶载南亩。
播厥百谷,实函斯活。
或来瞻女,载筐及莒。
其饟伊黍,其笠伊纠。
其镈斯赵,以薅荼蓼。
荼蓼朽止,黍稷茂止。
获之挃挃,积之栗栗。
其崇如墉,其比如栉。
以开百室,百室盈止。
妇子宁止,杀时犉牡。
有捄其角,以似以续,
续古之人。

题记:

《周颂·良耜》是在西周初期也就是成王、康王时期农业大发展的背景下产生的。与《周颂·载芟》,是《诗经》中的农事诗的代表作。《毛诗序》云:“《载芟》,春藉田而祈社稷也。”“《良耜》,秋报社稷也。”一前一后相映成趣,堪称是姊妹篇。

    《良耜》全文注音拼音版

    对照翻译

    畟畟良耜,俶载南亩。
    犁头切入泥土真锋利,先往南边去耕田。
    播厥百谷,实函斯活。
    各种谷种撒地头,颗颗充满生命力。
    或来瞻女,载筐及莒。
    有人送饭来探望你,挑着方筐和圆篓。
    其饟伊黍,其笠伊纠。
    里面装的是黍米,头上戴着草编斗笠。
    其镈斯赵,以薅荼蓼。
    手拿锄头翻泥土,清理田畦把草除。
    荼蓼朽止,黍稷茂止。
    野草烂掉变肥料,庄稼长势真旺盛。
    获之挃挃,积之栗栗。
    挥镰收割声声响,打下谷子堆成山。
    其崇如墉,其比如栉。
    看那高处像城墙,看那两旁像梳齿。
    以开百室,百室盈止。
    粮仓上百不关闭,每个粮仓都装满。
    妇子宁止,杀时犉牡。
    妇女儿童心欢喜,宰了黑唇大黄牛。
    有捄其角,以似以续,
    弯弯双角多漂亮,祭祀活动不间断,
    续古之人。
    沿袭古人的礼节。

    注释

    〔畟畟〕形容耒耜(古代一种像犁的农具)的锋刃快速人士的样子。
    〔俶〕开始。
    〔载〕“菑(zī)”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。
    〔南亩〕古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。
    〔实〕百谷的种子。
    〔函〕含,指种子播下之后孕育发芽。
    〔斯〕乃。
    〔瞻〕马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。
    〔女〕读同“汝”,指耕地者。
    〔筐〕方筐。
    〔筥〕圆筐。
    〔饟〕此指所送的饭食。
    〔纠〕指用草绳编织而成。
    〔镈〕古代锄田去草的农具。
    〔赵〕锋利好使。
    〔薅〕去掉田中杂草。
    〔荼蓼〕两种野草名。
    〔止〕语助词。
    〔挃挃〕形容收割庄稼的磨擦声。
    〔栗栗〕形容收割的庄稼堆积之多。
    〔崇〕高。
    〔墉〕高高的城墙。
    〔比〕排列,此言其广度。
    〔栉〕梳子。
    〔百室〕指众多的粮仓。
    〔犉〕黄毛黑唇的牛。
    〔捄〕形容牛角很长。
    〔姒〕通“嗣”,继续。

      图片版
      良耜

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      泉水-诗经(先秦)

      毖彼泉水,亦流于淇。 有怀于卫,靡日不思。 娈彼诸姬,聊与之谋。 出宿于泲,饮...

      文王-诗经(先秦)

        文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝...

      兔罝-诗经(先秦)

      肃肃兔罝,椓之丁丁。 赳赳武夫,公侯干城。 肃肃兔罝,施于中逵。 赳赳武夫,公...

      采蘋-诗经(先秦)

      于以采蘋?南涧之滨。 于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥。 于以湘之?维...

      采菽-诗经(先秦)

        采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。又何予之,玄衮...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明