返回 电脑版
《执竞》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
执竞
先秦-诗经

执竞武王,无竞维烈。
不显成康,上帝是皇。
自彼成康,奄有四方,
斤斤其明。
钟鼓喤喤,磬莞将将,
降福穰穰。
降福简简,威仪反反。
既醉既饱,福禄来反。

题记:

此诗作于西周昭王时期。关于此诗的旨义,前人有两种解释,《毛诗序》和三家诗都以为是祭祀周武王的诗,而宋人欧阳修、朱熹则以为是合祭周武王、周成王、周康王的诗。考察诗的内容,在赞颂周武王的同时,也涉及到了周成王、周康王,因此此诗的创作目的是称颂武王和成康功德之盛。

    《执竞》全文注音拼音版

    对照翻译

    执竞武王,无竞维烈。
    勇猛强悍数武王,无人武功比他强。
    不显成康,上帝是皇。
    明君成王和康王,上天对其也赞扬。
    自彼成康,奄有四方,
    从那成康时代起,周邦统一占四方,
    斤斤其明。
    英明善察好眼光。
    钟鼓喤喤,磬莞将将,
    敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬,
    降福穰穰。
    天降多福帝所赐。
    降福简简,威仪反反。
    帝赐大福从天降,仪态慎重又大方。
    既醉既饱,福禄来反。
    神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦。

    注释

    执:借为“鸷”,猛。竞:借为“勍(qíng)”,强。

    竞:争。维:是。烈:功绩。

    不(pī):通“丕”,大。成:周成王,周武王子。康:周康王,周成王子。

    上帝:指上天,与西方所言的上帝不同。皇:美好。

    奄:覆盖。

    斤斤:明察。

    喤(huáng)喤:声音洪亮和谐。

    磬(qìng):一种石制打击乐器。筦(guǎn):同“管”,管乐器。将(qiāng)将:声音盛多。

    穰(ráng)穰:众多。

    简简:大的意思。

    威仪:祭祀时的礼节仪式。反反:谨重。

    反:同“返”,回归,报答。

      图片版
      执竞

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      出车-诗经(先秦)

      我出我车,于彼牧矣。 自天子所,谓我来矣。 召彼仆夫,谓之载矣。 王事多难,维...

      七月-诗经(先秦)

        七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜...

      召旻-诗经(先秦)

        旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡,我居圉卒荒。   天降罪罟,蟊贼内...

      韩奕-诗经(先秦)

      奕奕梁山,维禹甸之。 有倬其道,韩侯受命。 王亲命之,缵戎祖考。 无废朕命,夙...

      云汉-诗经(先秦)

      倬彼云汉,昭回于天。 王曰於乎,何辜今之人。 天降丧乱,饥馑荐臻。 靡神不举,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明