返回 电脑版
《江汉》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
江汉
先秦-诗经

江汉浮浮,武夫滔滔。
匪安匪游,淮夷来求。
既出我车,既设我旟。
匪安匪舒,淮夷来铺。
江汉汤汤,武夫洸洸。
经营四方,告成于王。
四方既平,王国庶定。
时靡有争,王心载宁。
江汉之浒,王命召虎。
式辟四方,彻我疆土。
匪疚匪棘,王国来极。
于疆于理,至于南海。
王命召虎,来旬来宣。
文武受命,召公维翰。
无曰予小子,召公是似。
肇敏戎公,用锡尔祉。
釐尔圭瓒,秬鬯一卣。
告于文人,锡山土田。
于周受命,自召祖命。
虎拜稽首,天子万年。
虎拜稽首,对扬王休。
作召公考,天子万寿。
明明天子,令闻不已。
矢其文德,洽此四国。

题记:

诗经《大雅·江汉》据《后汉书·东夷传》,周厉王之时因为政治昏乱,东方的淮夷入寇,虢仲征之,未能取胜。宣王之时,首先消除玁狁之患,然后宣王亲征,平定淮夷之乱。宣王驻于江汉之滨,命召伯虎率军征之。召伯虎取胜归来,宣王大加赏赐,召伯虎因而作铜簋以纪其功事,并作此诗。

    《江汉》全文注音拼音版

    对照翻译

    江汉浮浮,武夫滔滔。
    长江汉水奔腾不息,出征将士豪情满怀。
    匪安匪游,淮夷来求。
    不是为了安逸享乐,而是要讨伐淮夷之敌。
    既出我车,既设我旟。
    前方战车已经出发,彩旗飘扬如画般美丽。
    匪安匪舒,淮夷来铺。
    不是为了舒适悠闲,而是要在淮夷驻扎镇守。
    江汉汤汤,武夫洸洸。
    长江汉水浩浩荡荡,出征将士气势昂扬。
    经营四方,告成于王。
    将士们四处奔波平定叛乱,胜利的消息即将上报我王。
    四方既平,王国庶定。
    四方的叛国已被平定,只愿周朝安定繁荣昌盛。
    时靡有争,王心载宁。
    从此不再有战争纷扰,我王的心也将宁静安详。
    江汉之浒,王命召虎。
    在长江汉水的岸边,王向召虎下达了命令。
    式辟四方,彻我疆土。
    开拓新的疆土四方,划定并管理好边界。
    匪疚匪棘,王国来极。
    不要惊扰百姓,也不要操之过急,一切以王朝的政教为准绳。
    于疆于理,至于南海。
    治理边疆,打理天下,让领土延伸到南海之滨。
    王命召虎,来旬来宣。
    我王对臣子召虎颁布命令,派他巡视南方并宣读政令。
    文武受命,召公维翰。
    文王武王受命于天,你的祖先召公是国家的栋梁。
    无曰予小子,召公是似。
    不要以为是为了我个人,你要继承召公的伟大传统。
    肇敏戎公,用锡尔祉。
    全力以赴建立功勋,因此赐予你无尽的福禄。
    釐尔圭瓒,秬鬯一卣。
    赐你一把玉柄的圭瓒,再赐一卣黑黍酿造的香酒。
    告于文人,锡山土田。
    向文德昭著的先祖禀告,还要赐予你山川和田地。
    于周受命,自召祖命。
    去岐周接受册封,仪式将按照康公的传统进行。
    虎拜稽首,天子万年。
    臣子召虎叩头伏地,大周天子万寿无疆。
    虎拜稽首,对扬王休。
    臣子召虎再次叩头伏地,表达对天子恩典的感激之情。
    作召公考,天子万寿。
    制作了一件纪念康公的铜簋,祝愿天子万寿无疆。
    明明天子,令闻不已。
    勤勉的大周天子啊,您的美名将永载史册。
    矢其文德,洽此四国。
    施行文治,广布德政,和谐当今四方的土地。

    注释

    〔首句当做“滔滔”,下句当做“浮浮”。浮浮〕众强的样子。
    〔匪〕同“非”。
    〔来〕语助词,含有“是”的意义。
    〔求〕通“纠”,诛求,讨伐。
    〔旟〕画有鸟隼的旗。
    〔铺〕止,驻扎。
    〔汤汤〕水势大的样子。
    〔洸洸〕威武的样子。
    〔庶〕庶几。
    〔载〕则。
    〔浒〕水边。
    〔式〕发语词。
    〔辟〕开辟。
    〔彻〕治。
    〔疚〕病,害。
    〔棘〕“急”的假借。
    〔极〕准则。
    〔于〕意义虚泛的助词,其词义取决于后面所带之词。
    〔旬〕“巡”的假借。
    〔召公〕文王之子,封于召。为召伯虎的太祖,谥康公。
    〔维〕是。
    〔翰〕桢斡。
    〔予小子〕宣王自称。
    〔似〕“嗣”的假借。
    〔肇敏〕图谋。
    〔戎〕大。
    〔公〕通“功”,事。
    〔用〕以。
    〔锡〕赐。
    〔祉〕福禄。
    〔釐〕“赉”的假借,赏赐。
    〔圭瓒〕用玉作柄的酒勺。
    〔秬〕黑黍。
    〔鬯〕一种香草,即郁金,姜科,多年生。
    〔卣〕带柄的酒壶。
    〔文人〕有文德的人。
    〔周〕岐周,周人发祥地。
    〔自〕用。
    〔召祖〕召氏之祖,指召康公。
    〔稽首〕古时礼节,跪下拱手磕头,手头都触地。
    〔对〕报答。
    〔扬〕颂扬。
    〔体〕美,此处指美好的赏赐册命。
    〔考〕“簋(guǐ)”的假借。簋,一种古铜制食器。
    〔明明〕勉勉。
    〔令闻〕美好的声誉。
    〔矢〕“施”的假借。

      图片版
      江汉

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      小雅·谷风-诗经(先秦)

        习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...

      无羊-诗经(先秦)

        谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...

      山有枢-诗经(先秦)

        山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...

      殷武-诗经(先秦)

      挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...

      长发-诗经(先秦)

        濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明