返回 电脑版
《韩奕》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
韩奕
先秦-诗经

奕奕梁山,维禹甸之。
有倬其道,韩侯受命。
王亲命之,缵戎祖考。
无废朕命,夙夜匪解。
虔共尔位,朕命不易。
榦不庭方,以佐戎辟。
四牡奕奕,孔脩且张。
韩侯入觐,以其介圭。
入觐于王,王锡韩侯。
淑旂绥章,簟茀错衡。
玄衮赤舄,钩膺镂鍚。
鞹鞃浅幭,鞗革金厄。
韩侯出祖,出宿于屠。
显父饯之,清酒百壶。
其肴维何,炰鳖鲜鱼。
其蔌维何,维笋及蒲。
其赠维何,乘马路车。
笾豆有且,侯氏燕胥。
韩侯取妻,汾王之甥。
蹶父之子,韩侯迎止。
于蹶之里,百两彭彭。
八鸾锵锵,不显其光。
诸娣从之,祁祁如云。
韩侯顾之,烂其盈门。
蹶父孔武,靡国不到。
为韩姞相攸,莫如韩乐。
孔乐韩土,川泽訏訏。
鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳。
有熊有罴,有猫有虎。
庆既令居,韩姞燕誉。
溥彼韩城,燕师所完。
以先祖受命,因时百蛮。
王锡韩侯,其追其貊。
奄受北国,因以其伯。
实墉实壑,实亩实籍。
献其貔皮,赤豹黄罴。

题记:

此诗作于周宣王时期。西周王朝后期内忧外患,渐趋衰落,宣王力图振兴,派仲山甫督修齐城捍卫东方,封韩侯扩建韩城加强北方防务,一时号称“中兴”。韩侯受封入觐,是周宣王时代重要的政治活动,此诗所记述的即为此事。

    《韩奕》全文注音拼音版

    对照翻译

    奕奕梁山,维禹甸之。
    巍巍梁山多么高峻,大禹曾经治理过它。
    有倬其道,韩侯受命。
    开辟了交通大道,韩侯前来京城接受册命。
    王亲命之,缵戎祖考。
    周王亲自宣布旨意,继承你祖先的事业。
    无废朕命,夙夜匪解。
    不要辜负这重任,日夜都要勤勉不懈。
    虔共尔位,朕命不易。
    在职时要恭敬谨慎,这样册命才不会改变。
    榦不庭方,以佐戎辟。
    整治那些不来朝贡的方国,辅佐君王施展才能。
    四牡奕奕,孔脩且张。
    四匹公马高大健壮,体态雄伟又修长。
    韩侯入觐,以其介圭。
    韩侯入朝拜见天子,手持介圭步入殿堂。
    入觐于王,王锡韩侯。
    恭恭敬敬行礼拜见周王,周王赏赐丰厚给韩侯。
    淑旂绥章,簟茀错衡。
    交龙日月旗鲜艳夺目,竹篷车子雕刻着精美纹章。
    玄衮赤舄,钩膺镂鍚。
    黑色龙袍搭配红色鞋子,马饰繁缨挂着金铃铛。
    鞹鞃浅幭,鞗革金厄。
    车轼上蒙着虎皮,辔头挽具闪耀着金光。
    韩侯出祖,出宿于屠。
    韩侯举行祖祭后出发,第一晚住宿在杜陵。
    显父饯之,清酒百壶。
    显父设宴为他饯行,备上百壶清甜美酒。
    其肴维何,炰鳖鲜鱼。
    用的菜肴是什么,炖鳖蒸鱼味道鲜美。
    其蔌维何,维笋及蒲。
    用的蔬菜是什么,嫩笋嫩蒲香气扑鼻。
    其赠维何,乘马路车。
    赠送的礼物是什么,四马拉的大车威风凛凛。
    笾豆有且,侯氏燕胥。
    盘盘碗碗摆满桌子,侯爷吃得心满意足。
    韩侯取妻,汾王之甥。
    韩侯娶妻办喜事,新娘是大王的外甥女。
    蹶父之子,韩侯迎止。
    蹶父的长女嫁给他,韩侯亲自出发去迎亲。
    于蹶之里,百两彭彭。
    来到蹶地的里巷,百辆车队热闹非凡。
    八鸾锵锵,不显其光。
    串串銮铃叮当作响,婚礼场面荣耀辉煌。
    诸娣从之,祁祁如云。
    众多姑娘陪嫁而来,犹如云霞铺展在天上。
    韩侯顾之,烂其盈门。
    韩侯行完曲顾礼,全家光彩照四方。
    蹶父孔武,靡国不到。
    蹶父强健又勇武,足迹踏遍万水千山。
    为韩姞相攸,莫如韩乐。
    他为女儿挑选婆家,选中韩国最为舒心。
    孔乐韩土,川泽訏訏。
    住在韩地非常快乐,川泽遍布水源充足。
    鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳。
    鳊鱼鲢鱼肥美硕大,母鹿小鹿成群结伴。
    有熊有罴,有猫有虎。
    山林中有熊有罴,还有山猫与猛虎。
    庆既令居,韩姞燕誉。
    找到一个好地方,韩姞心中欢喜无比。
    溥彼韩城,燕师所完。
    扩建韩城高大雄伟,燕国出人出力筑成。
    以先祖受命,因时百蛮。
    遵循先祖受封的使命,管辖所有蛮夷之人。
    王锡韩侯,其追其貊。
    周王对韩侯额外赏赐,追族貊族听从号令。
    奄受北国,因以其伯。
    北方各国都归他管辖,成为诸侯中的首领。
    实墉实壑,实亩实籍。
    筑起城墙挖掘壕沟,划分田亩制定税章。
    献其貔皮,赤豹黄罴。
    珍贵的貔皮作为贡品,赤豹黄罴也送到京城。

    注释

    〔奕奕〕高大貌。
    〔梁山〕宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。
    〔郑笺据《汉书·地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓〕“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云〕“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云〕“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。
    〔维〕发语助词。
    〔甸〕治。传说大禹治水开辟九州。
    〔倬〕长远。
    〔韩侯〕姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。
    〔受命〕接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城土地兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。
    〔王〕周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。
    〔缵〕继承。
    〔戎〕你。
    〔祖考〕先祖。
    〔朕〕周王自称。
    〔夙夜〕早晚。
    〔匪解〕非懈。
    〔虔共〕敬诚恭谨。共,通“恭”。
    〔榦〕同“干”,安定。一说,同“干”,纠正。均通。
    〔不庭方〕不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。
    〔辟〕君位。
    〔牡〕公马。
    〔孔脩〕很长。
    〔入觐〕入朝朝见天子。
    〔介圭〕玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。
    〔锡〕同“赐”,赏赐。
    〔淑旂〕色彩鲜艳绘有交龙日月图案的旗子。
    〔绥章〕指旗上图案花纹优美。
    〔簟茀〕竹编车篷。
    〔错衡〕饰有交错花纹的车前横木。
    〔玄衮〕黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。
    〔赤舄〕红鞋。
    〔钩膺〕又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。
    〔镂鍚〕马额上的金属制装饰品。
    〔鞹鞃〕包皮革的车轼横木。
    〔浅〕浅毛虎皮。
    〔幭〕覆盖。
    〔鞗革〕马辔头。
    〔厄〕通“轭”。
    〔出祖〕出行之前祭路神。
    〔屠〕地名,可能是岐山东北的杜陵。
    〔显父〕周宣王的卿士。父,是对男子的美称。
    〔炰鳖〕烹煮鳖肉。
    〔蔌〕蔬。
    〔笋〕笋。
    〔乘马〕一乘车四匹马。
    〔路车〕辂车,贵族用大车。
    〔笾豆〕饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚盘状陶器。
    〔燕胥〕燕乐,燕通“宴”。
    〔取妻〕同“娶妻”。
    〔汾王〕郑笺〕“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”马瑞辰《毛诗传笺通释》以为“汾者坟之假借,故传训为大,传泛言大王,但以为美称耳,未尝专指厉王”。俞樾《群经平议》以为“此汾王疑即西戎之王……西戎之君称王者多矣。汾即《考工记》之妢胡,汾王者,妢胡之王也。韩侯娶汾王之甥,……当时借此为服西戎之策,后世和亲之议,此其滥觞也。诗人张大其事而歌咏之,盖亦如此”。此说史无明据,故未取,仍依毛传但云大王。
    〔蹶父〕周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。
    〔迎止〕迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。
    〔百两〕百辆。
    〔彭彭〕盛多貌。
    〔鸾〕通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。
    〔不显〕不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。
    〔诸娣从之〕娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。
    〔祁祁〕盛多貌。
    〔顾〕回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。
    〔烂〕光采明耀。
    〔孔武〕很勇武。孔,甚。
    〔靡〕没有。
    〔韩姞〕即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。
    〔相攸〕观察合适的地方。相,视;攸,所。
    〔訏訏〕广大貌。
    〔鲂鱮〕两种鱼名,今名鳊鲢。
    〔甫甫〕大貌。
    〔麀〕母鹿。
    〔噳噳〕鹿多群聚貌。
    〔令居〕美好居所。
    〔燕誉〕安乐高兴。
    〔溥〕广大。
    〔韩城〕韩国都城。
    〔燕师〕燕国的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。韩城与燕国相近,故从燕国征发人众前来筑城。当时工程都向各地征役。燕国,姬姓诸侯,召公长子始封,在今北京市大兴县北。
    〔时〕犹“司”,掌管统辖。
    〔百蛮〕古时对异族土著部落统称蛮夷,百是概数,言其多。
    〔追貊〕北方两个少数民族。
    〔奄〕完全。
    〔伯〕诸侯之长。
    〔实〕是,乃。
    〔墉〕城墙,此作动词。
    〔壑〕壕沟,此作动词。
    〔亩〕田亩,此作动词,指划分田亩。
    〔籍〕征收赋税,正税法。
    〔貔〕一种猛兽名。

      图片版
      韩奕

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      小雅·谷风-诗经(先秦)

        习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...

      无羊-诗经(先秦)

        谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...

      山有枢-诗经(先秦)

        山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...

      殷武-诗经(先秦)

      挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...

      长发-诗经(先秦)

        濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明