彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
题记:
诗经《国风·陈风·泽陂》关于此诗的背景,古代学者有不同的看法。《毛诗序》认为此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。现代学者一般认为这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌,也有人认为这是一位男子追求他的心上人而不可得,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。
彼泽之陂,有蒲与荷。
池塘边的堤岸上,蒲草和荷花一起生长。
有美一人,伤如之何?
有个健壮又英俊的青年,让我忍不住地思念,真是无可奈何。
寤寐无为,涕泗滂沱。
我睡不着,毫无办法,心情激动得泪流不止。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
池塘边的堤岸上,蒲草和兰草一同繁茂。
有美一人,硕大且卷。
有个健壮又英俊的青年,身材高大、头发卷曲。
寤寐无为,中心悁悁。
我睡不着,毫无办法,心中满是忧愁和怅然。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
池塘边的堤岸上,蒲草和莲花相映成趣。
有美一人,硕大且俨。
有个健壮又英俊的青年,高大威严、气宇轩昂。
寤寐无为,辗转伏枕。
我睡不着,毫无办法,在枕头上翻来覆去难以入眠。
〔泽陂〕池塘堤岸。
〔蒲〕香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
〔伤〕因思念而忧伤。
〔按《尔雅》注引《鲁诗》作“阳”,《尔雅·释诂》“阳,予也。”
〔涕泗〕眼泪鼻涕。
〔蕑〕兰草。
〔卷〕毛传〕“卷,好貌。”马瑞辰《毛诗传笺通释》“卷即婘之省借。《广雅》‘婘,好也。”朱熹《诗集传》“卷,鬓发之美也。”兹取朱说。
〔悁悁〕忧伤愁闷的样子。
〔菡萏〕莲花。
〔俨〕庄重威严。
〔毛传〕“俨,矜庄貌。
原始诗句:彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
古韵平仄:仄仄平平,仄平仄通。仄仄仄平,平平平平?仄仄平通,仄?平平。 注:沱『五歌平声』 注:沱『二十哿上声』
今韵平仄:仄平平平,仄平仄通。仄仄通平,平平平平??仄平平,仄仄平?。
原始诗句:彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。
古韵平仄:仄仄平平,仄平仄?。仄仄仄平,仄仄仄通。仄仄平通,通平??。 注:悁『一先平声』 注:悁『十七霰去声』
今韵平仄:仄平平平,仄平仄?。仄仄通平,仄仄通仄。?仄平平,通平??。
原始诗句:彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
古韵平仄:仄仄平平,仄平仄仄。仄仄仄平,仄仄仄仄。仄仄平通,仄仄仄仄。 注:枕『二十六寝上声』 注:枕『二十七沁去声』
今韵平仄:仄平平平,仄平仄仄。仄仄通平,仄仄通仄。?仄平平,仄仄平仄。
重复字体:
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,
毖彼泉水,亦流于淇。 有怀于卫,靡日不思。 娈彼诸姬,聊与之谋。 出宿于泲,饮...
文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝...
肃肃兔罝,椓之丁丁。 赳赳武夫,公侯干城。 肃肃兔罝,施于中逵。 赳赳武夫,公...
于以采蘋?南涧之滨。 于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥。 于以湘之?维...
采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。又何予之,玄衮...