返回 电脑版
《采薇歌》的原文打印版、对照翻译佚名
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
采薇歌
先秦-佚名

登彼西山兮采其薇矣。以暴易暴兮不知其非矣。神农虞夏忽焉没兮。我适安归矣。吁嗟徂兮命之衰矣。

题记:

伯夷、叔齐是商朝末年孤竹国国君墨脱初的长子和幼子。孤竹君生前拟定让位给叔齐,他去世后,叔齐让位给伯夷,伯夷不接受,逃走,叔齐也因不肯继位而逃走,王位便由孤竹君的中子继承。武王建立周朝后,二人因不食周粟,饿死于首阳山。伯夷、叔齐在历史上受到推崇有两个原因:一是他们不贪权势,二是他们反对周武王讨伐商纣王(因为在他们看来,武王伐纣是以臣弑君,不仁)。这首歌谣就是他们饿死前的绝命辞。

    《采薇歌》全文注音拼音版

    对照翻译

    登彼西山兮采其薇矣。
    登上那西山啊,采摘野豌豆聊以充饥。
    以暴易暴兮不知其非矣。
    用凶暴取代凶暴啊,伐纣的武王分不清是和非。
    神农虞夏忽焉没兮。
    神农虞夏古代圣君转瞬即逝啊。
    我适安归矣。
    我要去的乐土又在哪里?
    吁嗟徂兮命之衰矣。
    多么可悲啊,即将身赴黄泉,看来是命途多舛啊,这似乎是注定的!

    注释

    ⑴西山:即首阳山,又名雷首山,在今山西永济县南。

    ⑵薇:植物名,也叫蕨菜,根含淀粉,可供食用或酿造。

    ⑶以暴易暴:意为周武王以暴虐替代了商纣王的暴虐。

    ⑷不知其非:武王还不知道自己的过错。

    ⑸“神农”句:神农即传说中的炎帝。虞,即大舜。夏,朝代名,指夏朝开国君主大禹。忽,绝灭。

    ⑹安适归:归往哪里合适?

    ⑺于嗟:叹词。徂(cú):往。或以为借为“殂”。死。

    ⑻命之衰:生命垂危。 [2]


      图片版
      采薇歌

      佚名(未知)

      作者佚名。

      佚名相关作品
      水调歌头·平生太湖上-佚名(未知)

        建炎庚戌题吴江   平生太湖上,短棹几经过。如今重到,何事愁与水云多?拟把...

      杂诗-佚名(未知)

      近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。 等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。 ...

      今日良宴会-佚名(未知)

      今日良宴会,欢乐难具陈。 弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。 ...

      青青陵上柏-佚名(未知)

      青青陵上柏,磊磊涧中石。 人生天地间,忽如远行客。 斗酒相娱乐,聊厚不为薄。 ...

      青青河畔草-佚名(未知)

      青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明