返回 电脑版
《谢新恩·冉冉秋光留不住》的原文打印版、对照翻译李煜
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
谢新恩·冉冉秋光留不住
五代-李煜

  冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长相似。
 

题记:

这是南唐后主李煜后期的作品。根据词意,此词当是李煜亡国被俘作囚虏后改封陇西公时的秋天所作。

    《谢新恩·冉冉秋光留不住》全文注音拼音版

    对照翻译

      冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。
      留不住的秋光慢慢在消逝,满阶的红叶落入暮色中。
    又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。
    重阳节又要到来了,登临高台和水榭远望,到处遍挂茱萸香坠。
    紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。
    庭院中飘溢着紫菊的香味,烟笼细雨。
    雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长相似。
    嗈嗈鸣叫的新雁呜咽着凄寒之声,愁恨年年如此相似。
     
     。

    注释

    ①谢新恩:词牌名。《历代诗余》注:“单调,五十一字,止李煜一首,不分前后段,存以备体。”刘继增《南唐二主词笺》中也说它“既不分段,亦不类本调,而他调亦无有似此填者”。而依《词律拾遗》则作“补调”,其注曰:“此词不分前后迭,疑有脱误。叶本(叶申芗《天籁轩词谱》)于‘处’字分段。”

    ②冉(rǎn)冉:慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。秋光:秋天的时光。

    ③红叶:枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。

    ④重阳:节日名。古人以九为阳数,因此农历九月初九称为“重九”或“重阳”。魏晋以后,习俗为这一天登高游宴。

    ⑤台榭(xiè):高台和水榭,也泛指楼台等建筑物。台,高而上平的建筑物,供观察眺望用。榭,建筑在高土台上的敞屋,多为游观之所。登临处:指登高望远的地方。

    ⑥朱萸(yú):即茱萸。植物名,香味浓烈,可入药。中国古代有在重阳节佩戴茱萸以去邪辟恶的风俗。王维《九月九日忆山东兄弟》中有句:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”香坠:即香囊。坠,一种从上下挂的装饰品。

    ⑦笼:笼罩。

    ⑧雝(yōng)雝:同“嗈嗈”,鸟的和鸣声。咽寒声:呜咽的悲声。寒声,战栗、悲凉的声音。

    ⑨似:《词律拾遗》《历代诗余》中作“侣”。


      图片版
      谢新恩·冉冉秋光留不住

      李煜(五代十国·南唐)

        李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(9

      李煜相关作品
      虞美人·春花秋月何时了-李煜(五代十国·南唐)

        春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。   雕栏...

      九月十日偶书-李煜(唐代)

      晚雨秋阴酒乍醒,感时心绪杳难平。 黄花冷落不成艳,红叶飕飗竞鼓声。 背世返能厌...

      秋莺-李煜(唐代)

      残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。 老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。 栖迟背世同...

      病起题山舍壁-李煜(唐代)

      山舍初成病乍轻,杖藜巾褐称闲情。 炉开小火深回暖,沟引新流几曲声。 暂约彭涓安...

      送邓王二十弟从益牧宣城-李煜(唐代)

      且维轻舸更迟迟,别酒重倾惜解携。 浩浪侵愁光荡漾,乱山凝恨色高低。 君驰桧楫情...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明