返回 电脑版
《怨诗行》的原文打印版、对照翻译佚名
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
怨诗行
未知-佚名

天德悠且长,人命一何促。
百年未几时,奄若风吹烛。
嘉宾难再遇,人命不可赎。
齐度游四方,各系太山录。
人间乐未央,忽然归东岳。
当须荡中情,游心恣所欲。

    《怨诗行》全文注音拼音版

    对照翻译

    天德悠且长,人命一何促。
    大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!
    百年未几时,奄若风吹烛。
    一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。
    嘉宾难再遇,人命不可赎。
    嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。
    齐度游四方,各系太山录。
    人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了,所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!
    人间乐未央,忽然归东岳。
    不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。
    当须荡中情,游心恣所欲。
    就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。

    注释


    ①百年:指一生。
    ②奄:形容时间过得很快,忽地一下就过去了。
    ③齐:等同。
    ④度:风度。
    ⑤太山录:古人认为泰山之神掌握着人的生死。
    ⑥未央:没有止息。
    ⑦东岳:指泰山。
    ⑧荡:放肆。
                 

      图片版
      怨诗行

      佚名(未知)

      作者佚名。

      佚名相关作品
      董行成-佚名(未知)

        唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至...

      青阳渡-佚名(未知)

      青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。 下有并根藕,上有并头莲。 ...

      文昌帝君阴骘文·百度百科版-佚名(未知)

        帝君曰:吾一十七世为士大夫身,未尝虐民酷吏;救人之难,济人之急,悯人之孤,...

      虹-佚名(未知)

        大雨初过,虹现云际,颜色美丽。儿见之,指以示母。母曰:“雨止天霁,云未散尽...

      岁寒三友-佚名(未知)

        儿侍父,立庭前。见梅树着花,松竹并茂,儿问曰:“霜雪之时,他树多枯落,何以...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明