五月二十八日,丕白。季重无恙。途路虽局,官守有限,愿言之怀,良不可任。足下所治僻左,书问致简,益用增劳。
每念昔日南皮之游,诚不可忘。既妙思六经,逍遥百氏,弹棋间设,终以六博,高谈娱心,哀筝顺耳。弛骛北场,旅食南馆,浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。白日既匿,继以朗月,同乘并载,以游后园。舆轮徐动,参从无声,清风夜起,悲笳微吟,乐往哀来,怆然伤怀,余顾而言,斯乐难常,足下之徒,咸以为然。今果分别,各在一方。元瑜长逝,化为异物,每一念至,何时可言?
方今蕤宾纪时,景风扇物,天意和暖,众果具繁。时驾而游,北遵河曲,从者鸣笳以启路,文学托乘于后车,节同时异,物是人非,我劳如何!今遣骑到邺,故使枉道相过。行矣自爱,丕白。
题记:
曹氏父子喜爱文学,招揽了一批文人墨客,赋诗谈文,旅游宴乐,结下了深厚的情谊,曹丕以贵介公子的身分,平等待人,与吴质兄弟相称,吴质也是曹丕政治上的心腹,在曹丕、曹植送曹操出征时,吴质为曹丕支“流涕之计”,以诚挚胜曹植之文采飞扬,使曹丕赢得了曹操与诸大臣的信赖和褒奖。建安二十年(),吴质为朝歌令。当时曹丕正在孟津(今河南孟县)游览,便想起了吴质,特地派人绕道致此诗函,以抒思念之情。
五月二十八日,丕白。
五月十八日,曹丕禀白。
季重无恙。
季重安好。
途路虽局,官守有限,愿言之怀,良不可任。
路途虽然离得近,但是为官位职责所限,思念的情怀,实在是不可承受。
足下所治僻左,书问致简,益用增劳。
您所在的治所是个偏僻的地方,仍然经常书信问候,更加增加了您的烦劳。
每念昔日南皮之游,诚不可忘。
每当想起我们曾经的南皮之游,实在是不可忘记。
既妙思六经,逍遥百氏,弹棋间设,终以六博,高谈娱心,哀筝顺耳。
既有思考六经的精妙之处,又悠闲自得地谈论百家学说,又常常设置弹棋,以六博而终结,大家高谈阔论,非常开心,听听弹筝发出的哀曲,感觉顺耳。
弛骛北场,旅食南馆,浮甘瓜于清泉,沈朱李于寒水。
在北场奔驰游猎,在南馆吃喝旅住,将甘瓜放入清泉,在凉水中沉入红色的李子。
白日既匿,继以朗月,同乘并载,以游后园。
白日西沉,继以明月,大家共同乘坐车辇,前往后园游玩。
舆轮徐动,参从无声,清风夜起,悲笳微吟,乐往哀来,怆然伤怀,余顾而言,斯乐难常,足下之徒,咸以为然。
车轮慢慢地滚动,宾客们都不发出声音,夜里凉风习习,笳发出悲声,像轻轻地吟叹,欢乐的情绪之后是哀伤之情,让人悲伤而感怀,我转过头对大家说,这样的哀音难以长久,先生的追随者也都纷纷表示赞同。
今果分别,各在一方。
今天果然分别后,各在一方。
元瑜长逝,化为异物,每一念至,何时可言?
阮璃已经逝去,化为异物,每次想到这事,我们何时又能聚在一起促膝长谈?
方今蕤宾纪时,景风扇物,天意和暖,众果具繁。
如今已经是仲夏五月,暖风吹遍万物,天气暖和,众多的果树都枝繁叶茂。
时驾而游,北遵河曲,从者鸣笳以启路,文学托乘于后车,节同时异,物是人非,我劳如何!
有时驾车出游,向北沿着曲折的河道行驶,跟随的侍者吹笳开路,文学之士乘坐于车后,时节相同,而情境已不同于以往,物还在而人已非过去的人了,我的忧愁如何化解!
今遣骑到邺,故使枉道相过。
今天派遣信使到邺城去,请他绕道从你那经过。
行矣自爱,丕白。
请多保重,曹丕禀白。
吴质:字季重,因爱好文学而成为曹丕的好友。后官至振威将军,假节都督河北诸军事,封列侯。当时任朝歌(今河南淇县)令。
无恙:问候语,犹现代之“您好吧”。恙:病。
涂:同“途”;局:近。
官守:官位;有限:有一定的职责纪律的限制。
愿言二句:要(向朋友)倾吐的心声,实在抑制不住。愿言:即言,愿是动词词头;任:当。
所治:指吴质担任县令的朝歌;僻左:偏远。
书问致简:问候的书信很少。简:少。
益用增劳:更增加了(思念)之苦。
南皮:地名,在今河北省。
六经:儒家的六部经典《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,总称“六经”。
百氏:指诸子百家的学说。
弹棋:和下文的“六博”,都是棋类游戏。
六博:一作“博弈”,古代的一种游戏。
筝:一种乐器。哀筝:指筝奏出的悲哀的音乐。
驰鹜(wù):奔驰,此处指游猎。
旅食:寄人篱下,此处指游乐、食宿。
沉朱李于寒水:将李子浸在冰水里,指夏天消暑的生活。朱李:李子。
匿(nì):藏,指太阳下山。
舆(yú)轮:车轮。
参从:泛指随从。参,参乘,亦作骖乘,陪同乘车的人。
笳(jiā):胡笳,一种乐器,从西域传入。
斯乐:这种快乐,指南皮之游。
元瑜:阮瑀字元瑜,“建安七子”之一,卒于建安十七年。
异物:指人死后存在的状态。
蕤(ruí)宾纪时:指五月。蕤宾:一种律管,仲夏之气感应这种律管发出振动,就知是五月。
景风:五月的风;扇物:促使万物生长。
驾而游:坐着车驾出游。
遵:沿着。
启路:在前面引路。
文学:官名,一般由擅长文词和有学问的人担任;托乘:跟随着乘车。托:依附。
节同时异:季节相同而时间不同。指曹丕此时的出游与以前和吴质同游,季节都在五月,但时间已经过去了。
劳:忧愁思念之苦。
邺(yè):地名,今河南临漳县西,当时是魏王曹操的都城。
枉道:绕道。
行矣自爱:祝福语,犹如今之“请多保重”之类。
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定
秋风萧瑟天气凉, 草木摇落露为霜。 群燕辞归鹄南翔, 念君客游思断肠。 慊慊思...
上山采薇,薄暮苦饥。 溪谷多风,霜露沾衣。 野雉群雊,猿猴相追。 还望故乡,郁...
漫漫秋夜长,烈烈北风凉。 展转不能寐,披衣起彷徨。 彷徨忽已久,白露沾我裳。 ...
夭夭园桃,无子空长。 虚美难假,偏轮不行。 淮阴五刑,鸟尽弓藏。 保身全名,独...
别日何易会日难, 山川悠远路漫漫。 郁陶思君未敢言, 寄声浮云往不还。 涕零雨...