返回 电脑版
《仙人篇》的原文打印版、对照翻译及详解曹植
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
仙人篇
三国·魏-曹植

仙人揽六箸,对博太山隅。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
四海一何局,九州安所如。
韩终与王乔,要我于天衢。
万里不足步,轻举凌太虚。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
回驾观紫微,与帝合灵符。
阊阖正嵯峨,双阙万丈余。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
驱风游四海,东过王母庐。
俯观五岳间,人生如寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
徘徊九天下,与尔长相须。

    《仙人篇》全文注音拼音版

    对照翻译

    仙人揽六箸,对博太山隅。
    仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。
    湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
    女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。
    玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
    仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。
    四海一何局,九州安所如。
    而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。
    韩终与王乔,要我于天衢。
    仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。
    万里不足步,轻举凌太虚。
    还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。
    飞腾逾景云,高风吹我躯。
    在云端飞腾,天上的风吹着我。
    回驾观紫微,与帝合灵符。
    回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。
    阊阖正嵯峨,双阙万丈余。
    只见宫门嵯峨,殿高万丈。
    玉树扶道生,白虎夹门枢。
    玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。
    驱风游四海,东过王母庐。
    驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。
    俯观五岳间,人生如寄居。
    俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。
    潜光养羽翼,进趣且徐徐。
    真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。
    不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
    想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。
    徘徊九天下,与尔长相须。
    真希望我也如此,在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。

    注释


    ①六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。
    ②太山隅:泰山的一角。
    ③湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。
    ④秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。
    ⑤局:局促,狭小。
    ⑥安所如:到哪里可安身。
    ⑦韩终:人名,传说中古代的仙人。
    ⑧要:与“邀”相通,邀请的意思。
    ⑨天衢:天上的路。
    ⑩紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作“进趋”,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。

                 

      图片版
      仙人篇

      曹植(三国·魏)

        曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后

      曹植相关作品
      仙人篇-曹植(三国·魏)

      仙人揽六箸,对博太山隅。 湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。 玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。 ...

      洛神赋-曹植(三国·魏)

        黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神...

      箜篌引-曹植(魏晋)

      置酒高殿上,亲交从我游。 中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。 秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。 ...

      名都篇-曹植(魏晋)

      名都多妖女,京洛出少年。 宝剑值千金,被服丽且鲜。 斗鸡东郊道,走马长楸间。 ...

      白马篇-曹植(曹魏)

      白马饰金羁,连翩西北驰。 借问谁家子,幽并游侠儿。 少小去乡邑,扬声沙漠垂。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明