返回 电脑版
《桃花源记》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(陶渊明)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
桃花源记
东晋-陶渊明

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

题记:

元熙二年(公元年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,次年,刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害了晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。

    《桃花源记》全文注音拼音版
    桃花源记繁体版(已校对)

      晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。前行,欲窮其林。
      林水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便船,從口入。初極狹,才通人。行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋儼然,有良田 、美池 、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來作,男女衣著,悉如外人。黃垂髫,並怡然自樂。
      見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還,設酒殺雞作食。村中聞有此人,來問訊。自先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋。人各延至其,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語:“不足為外人道也。”
      既出,得其船,便扶路,處處誌之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋所誌,遂迷,不得路。
      南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。遂無問津者。

      对照翻译

        晋太元中,武陵人捕鱼为业。
        东晋太元年间,武陵郡有一个以打渔为生的人。
      缘溪行,忘路之远近。
      有一天,他像往常一样,划着船,沿着溪水前行,不知不觉忘记了路的远近。
      忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
      忽然,他遇到了一片桃花林,生长在溪流的两岸,长有几百步,桃花林中没有其它的杂树,里面的花草鲜嫩艳丽,五颜六色的落花铺得满地都是。
      渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
      这个打渔人感到很奇怪,继续往前走,他想走到那片林子的尽头。
        林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
        终于,在溪水发源的地方桃花林就没有了,前面便有一座山,山中有一个窄小的洞口,洞中隐隐约约透露出些许光亮。
      便舍船,从口入。
      于是渔人便离开了船,从洞口进去。
      初极狭,才通人。
      刚开始洞口十分狭窄,只容一人通过。
      复行数十步,豁然开朗。
      向前又走了数十步,忽然变得开阔敞亮。
      土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。
      (他看见了)平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有土质肥沃的田地、美丽的池沼、桑树竹林之类的。
      阡陌交通,鸡犬相闻。
      田间的小路交错相通,鸡和狗的叫声可以相互听到。
      其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
      人们在田地中来来往往地耕作,男人女人的穿着和桃花源外的人几乎相同。
      黄发垂髫,并怡然自乐。
      老人和小孩都生活恬适,自得其乐。
        见渔人,乃大惊,问所从来。
        (桃花源中的人)看见了渔人,于是特别惊讶,问他是从哪里来的。
      具答之。
      渔人便详细地回答了他们。
      便要还家,设酒杀鸡作食。
      村里的有人便邀请他到自己家里做客,准备了美酒,杀鸡做饭来款待他。
      村中闻有此人,咸来问讯。
      村里的人听说来了这样的人,都来问候此人。
      自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
      他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝、不同音讯的地方,不再离开,因此与外面的人断绝了来往。
      问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
      他们向渔人询问现在是什么时代,他们居然不知道出现过汉朝,更不必说魏晋了。
      此人一一为具言所闻,皆叹惋。
      渔人把自己所了解的事情都详细地告诉了他们,他们听完后都感到格外惋惜。
      余人各复延至其家,皆出酒食。
      其余的人各自把渔人邀请到自己家中,都拿出上好的酒饭来款待他。
      停数日,辞去。
      渔人在桃花源待了几天后辞别而去。
      此中人语云:“
      村里人对他说:“
      不足为外人道也。”
      我们这个地方不值得向外人提起。”
        既出,得其船,便扶向路,处处志之。
        渔人离开后,找到了他的船,沿着先前的路回去了,处处都做了标记。
      及郡下,诣太守,说如此。
      (渔人)到了郡城,去拜访了当地的太守,(向太守)报告了这番经历。
      太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
      太守立刻派人跟随渔人前往,寻找之前所做的标记,却迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
        南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
        南阳的刘子骥是一位高尚的隐士,听说这事后,高兴地计划前往。
      未果,寻病终。
      但是(经过一番寻找)却没有结果,随即因病去世了。
      后遂无问津者。
      此后就再也没有妄图探求桃花源路的人了。

      注释

      选自《陶渊明集》卷六(中华书局1979年版)。
      〔太元〕东晋孝武帝年号(376—396)。
      〔武陵〕郡名,今湖南常德一带。
      〔缘〕沿着,顺着。
      〔鲜美〕新鲜美好。
      〔落英〕落花。一说,初开的花。
      〔缤纷〕繁多的样子。
      〔异〕惊异,诧异。这里是“对……感到惊异”的意思。
      〔欲穷其林〕想要走到那片林子的尽头。穷,尽。
      〔林尽水源〕林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。
      〔仿佛〕隐隐约约,形容看不真切。
      〔才通人〕仅容一人通过。才,仅仅只。
      〔豁然开朗〕形容由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。
      〔俨(yǎn)然〕整齐的样子。
      〔属〕类。
      〔阡陌交通〕田间小路交错相通。阡陌,田间小路。
      〔相闻〕可以互相听到。
      〔悉〕全,都。
      〔黄发垂髫(tiáo)〕指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。
      〔乃〕于是,就。
      〔具〕详细。
      〔要(yāo)〕同“邀”,邀请。
      〔咸〕全,都。
      〔妻子〕妻子儿女。
      〔绝境〕与人世隔绝的地方。
      〔遂与外人间(jiàn)隔〕于是就同外界的人 隔绝了。遂,于是就。间隔,隔绝不通 音讯。
      〔乃〕竟然,居然。
      〔无论〕不要说,更不必说。
      〔为具言〕向(桃花源中人)详细地说出。 为,对向。
      〔叹惋〕感叹惋惜。
      〔延〕邀请。
      〔语(yù)云〕告诉(渔人)说。“语”后省 略“之”,代渔人。
      〔不足〕不值得,不必。
      〔便扶向路〕就顺着旧路(回去)。扶,沿着 顺着。向,先前的。
      〔志〕做记号。
      〔及郡下〕到了郡城。及,到。郡,指武陵郡。
      〔诣(yì)〕拜访。
      〔南阳〕郡名,在今河南南阳一带。
      〔刘子骥〕名(lín)之,字子骥,《晋书·隐 逸传》里说他“好游山泽”。
      〔规〕打算,计划。
      〔未果〕没有实现。
      〔寻〕随即,不久。
      〔问津〕询问渡口。这里是“访求探求”的 意思。

        图片版
        桃花源记

        陶渊明(东晋)

          陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳

        陶渊明相关作品
        桃花源记-陶渊明(东晋)

          晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无...

        归去来兮辞·并序-陶渊明(东晋)

          余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余...

        归园田居·其一-陶渊明(东晋)

        少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 ...

        归园田居·其三-陶渊明(魏晋)

        种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 ...

        饮酒·其五-陶渊明(东晋)

        结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔,心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明