晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
题记:
元熙二年(公元年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,次年,刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害了晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便捨船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田 、美池 、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處誌之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。
东晋太元年间,武陵郡有一个以打渔为生的人。
缘溪行,忘路之远近。
有一天,他像往常一样,划着船,沿着溪水前行,不知不觉忘记了路的远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
忽然,他遇到了一片桃花林,生长在溪流的两岸,长有几百步,桃花林中没有其它的杂树,里面的花草鲜嫩艳丽,五颜六色的落花铺得满地都是。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
这个打渔人感到很奇怪,继续往前走,他想走到那片林子的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
终于,在溪水发源的地方桃花林就没有了,前面便有一座山,山中有一个窄小的洞口,洞中隐隐约约透露出些许光亮。
便舍船,从口入。
于是渔人便离开了船,从洞口进去。
初极狭,才通人。
刚开始洞口十分狭窄,只容一人通过。
复行数十步,豁然开朗。
向前又走了数十步,忽然变得开阔敞亮。
土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。
(他看见了)平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有土质肥沃的田地、美丽的池沼、桑树竹林之类的。
阡陌交通,鸡犬相闻。
田间的小路交错相通,鸡和狗的叫声可以相互听到。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
人们在田地中来来往往地耕作,男人女人的穿着和桃花源外的人几乎相同。
黄发垂髫,并怡然自乐。
老人和小孩都生活恬适,自得其乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
(桃花源中的人)看见了渔人,于是特别惊讶,问他是从哪里来的。
具答之。
渔人便详细地回答了他们。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村里的有人便邀请他到自己家里做客,准备了美酒,杀鸡做饭来款待他。
村中闻有此人,咸来问讯。
村里的人听说来了这样的人,都来问候此人。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝、不同音讯的地方,不再离开,因此与外面的人断绝了来往。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
他们向渔人询问现在是什么时代,他们居然不知道出现过汉朝,更不必说魏晋了。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
渔人把自己所了解的事情都详细地告诉了他们,他们听完后都感到格外惋惜。
余人各复延至其家,皆出酒食。
其余的人各自把渔人邀请到自己家中,都拿出上好的酒饭来款待他。
停数日,辞去。
渔人在桃花源待了几天后辞别而去。
此中人语云:“
村里人对他说:“
不足为外人道也。”
我们这个地方不值得向外人提起。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
渔人离开后,找到了他的船,沿着先前的路回去了,处处都做了标记。
及郡下,诣太守,说如此。
(渔人)到了郡城,去拜访了当地的太守,(向太守)报告了这番经历。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
太守立刻派人跟随渔人前往,寻找之前所做的标记,却迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
南阳的刘子骥是一位高尚的隐士,听说这事后,高兴地计划前往。
未果,寻病终。
但是(经过一番寻找)却没有结果,随即因病去世了。
后遂无问津者。
此后就再也没有妄图探求桃花源路的人了。
选自《陶渊明集》卷六(中华书局1979年版)。
〔太元〕东晋孝武帝年号(376—396)。
〔武陵〕郡名,今湖南常德一带。
〔缘〕沿着,顺着。
〔鲜美〕新鲜美好。
〔落英〕落花。一说,初开的花。
〔缤纷〕繁多的样子。
〔异〕惊异,诧异。这里是“对……感到惊异”的意思。
〔欲穷其林〕想要走到那片林子的尽头。穷,尽。
〔林尽水源〕林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。
〔仿佛〕隐隐约约,形容看不真切。
〔才通人〕仅容一人通过。才,仅仅只。
〔豁然开朗〕形容由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。
〔俨(yǎn)然〕整齐的样子。
〔属〕类。
〔阡陌交通〕田间小路交错相通。阡陌,田间小路。
〔相闻〕可以互相听到。
〔悉〕全,都。
〔黄发垂髫(tiáo)〕指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。
〔乃〕于是,就。
〔具〕详细。
〔要(yāo)〕同“邀”,邀请。
〔咸〕全,都。
〔妻子〕妻子儿女。
〔绝境〕与人世隔绝的地方。
〔遂与外人间(jiàn)隔〕于是就同外界的人
隔绝了。遂,于是就。间隔,隔绝不通
音讯。
〔乃〕竟然,居然。
〔无论〕不要说,更不必说。
〔为具言〕向(桃花源中人)详细地说出。
为,对向。
〔叹惋〕感叹惋惜。
〔延〕邀请。
〔语(yù)云〕告诉(渔人)说。“语”后省
略“之”,代渔人。
〔不足〕不值得,不必。
〔便扶向路〕就顺着旧路(回去)。扶,沿着
顺着。向,先前的。
〔志〕做记号。
〔及郡下〕到了郡城。及,到。郡,指武陵郡。
〔诣(yì)〕拜访。
〔南阳〕郡名,在今河南南阳一带。
〔刘子骥〕名(lín)之,字子骥,《晋书·隐
逸传》里说他“好游山泽”。
〔规〕打算,计划。
〔未果〕没有实现。
〔寻〕随即,不久。
〔问津〕询问渡口。这里是“访求探求”的
意思。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无...
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余...
少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 ...
种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 ...
结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔,心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 ...