白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子,幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差。
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻!
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归!
白马饰金羁,连翩西北驰。
驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。
借问谁家子,幽并游侠儿。
有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。
宿昔秉良弓,楛矢何参差。
楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
控弦破左的,右发摧月支。
拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
飞骑射裂了箭靶“月支”,转身又射碎箭靶“马蹄”。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
他灵巧敏捷赛过猿猴,又勇猛轻疾如同豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。
听说国家边境军情紧急,侵略者一次又一次进犯内地。
羽檄从北来,厉马登高堤。
告急信从北方频频传来,游侠儿催战马跃上高堤。
长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
随大军平匈奴直捣敌巢,再回师扫鲜卑驱逐敌骑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。
父母且不顾,何言子与妻!
连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。
名编壮士籍,不得中顾私。
名和姓既列上战士名册,早已经忘掉了个人私利。
捐躯赴国难,视死忽如归!
为国家解危难奋勇献身,看死亡就好像回归故里。
〔白马篇〕又名“游侠篇”,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌·齐瑟行》,以开头二字名篇。
〔金羁(jī)〕金饰的马笼头。
〔连翩(piān)〕连续不断,原指鸟飞的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。
〔幽并〕幽州和并州。在今河北山西陕西一带。
〔去乡邑〕离开家乡。
〔扬声〕扬名。
〔垂〕同“陲”,边境。
〔宿昔〕早晚。
〔秉〕执持。
〔楛(hù)矢〕用楛木做成的箭。
〔何〕多么。
〔参差(cēncī)〕长短不齐的样子。
〔控弦〕开弓。
〔的〕箭靶。
〔摧〕毁坏。
〔月支〕箭靶的名称。左右是互文见义。
〔接〕接射。
〔飞猱(náo)〕飞奔的猿猴。猱,猿的一种,行动轻捷,攀缘树木,上下如飞。
〔散〕射碎。
〔马蹄〕箭靶的名称。
〔狡捷〕灵活敏捷。
〔勇剽(piāo)〕勇敢剽悍。
〔螭(chī)〕传说中形状如龙的黄色猛兽。
〔虏骑(jì)〕指匈奴鲜卑的骑兵。
〔数(shuò)迁移〕指经常进兵人侵。数,经常。
〔羽檄(xí)〕军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
〔厉马〕扬鞭策马。
〔长驱〕向前奔驰不止。
〔蹈〕践踏。
〔顾〕看。
〔陵〕压制。
〔鲜卑〕中国东北方的少数民族,东汉末成为北方强族。
〔弃身〕舍身。
〔怀〕爱惜。
〔籍〕名册。
〔中顾私〕心里想着个人的私事。中,内心。
〔捐躯〕献身。
〔赴〕奔赴。
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后
唯夫蝉之清素兮,潜厥类乎太阴。在盛阳之仲夏兮,始游豫乎芳林。实澹泊而寡欲兮...
从明后而嬉游兮,登层台以娱情。见太府之广开兮,观圣德之所营。建高门之嵯峨兮...
高树多悲风,海水扬其波。 利剑不在掌,结友何须多? 不见篱间雀,见鹞自投罗。 ...
八方各异气,千里殊风雨。 剧哉边海民,寄身于草野。 妻子象禽兽,行止依林阻。 ...
黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神...