返回 电脑版
《边词》的原文打印版、对照翻译张敬忠
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
边词
唐代-张敬忠

五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。
即今河畔冰开日,正是长安花落时。

题记:

这首《边词》当为张敬忠公元707年(唐中宗神龙三年)前后在边塞军中任职时所写。据《新唐书·张仁愿传》记载,公元707年,张仁愿任朔方军总管时,曾奏用当时任监察御史的张敬忠分判军事。这首《边词》大约就是张敬忠在朔方军幕任职时的作品。

    《边词》全文注音拼音版

    对照翻译

    五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。
    五原的春天总是姗姗来迟,二月之间,垂杨尚未发芽。
    即今河畔冰开日,正是长安花落时。
    黄河岸边,如今开始冰雪消融,长安城里,却正当落花时节。

    注释

    五原:今内蒙古自治区五原县,张仁愿所筑西受降城即在其西北。旧来:自古以来。

    未挂丝:指柳树还未吐绿挂丝。

    即今:如今,现今。冰开日:解冻的时候。

    长安:在中国陕西的西安和咸阳附近。

      图片版
      边词

      张敬忠(唐代)

      暂无
      张敬忠相关作品
      边词-张敬忠(唐代)

      五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。 即今河畔冰开日,正是长安花落时。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明