返回 电脑版
《春日京中有怀》的原文打印版、对照翻译及详解杜审言
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
春日京中有怀
唐代-杜审言

今年游寓独游秦,愁思看春不当春。
上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。
公子南桥应尽兴,将军西第几留宾。
寄语洛城风日道,明年春色倍还人。

题记:

《春日京中有怀》大约作于长安二年或三年(702或703年)的春天。唐代洛阳为东都。武则天长期留居洛阳,只在长安中(701—703)曾一度回西京。当时杜审言曾随驾去西都长安。时逢春日,鲜花盛开,面对美景,思友之情油然而生。因此,写下了这篇《春日京中有怀》。

    《春日京中有怀》全文注音拼音版

    对照翻译

    今年游寓独游秦,愁思看春不当春。
    今年外出游玩的时候,自己独自来到了长安,没有朋友同游心中带着春愁来看春天,没有了春天的感觉。
    上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。
    上林苑中的花白白地开放了,细柳营前的柳叶也徒有新芽。
    公子南桥应尽兴,将军西第几留宾。
    朋友们这时在南桥应该玩得正是尽兴,将军府里朋友们欢聚都不愿散去。
    寄语洛城风日道,明年春色倍还人。
    我在这里向着遥远的洛阳,对着春天的景物说,等我和朋友再相聚的时候明年的春天一定要加倍地还给我一个更美的春色啊!

    注释


    ⑴京中:指西京长安。
    ⑵游寓(yù):寓寄他乡。秦:指长安。
    ⑶上林苑:汉武帝刘彻于建元二年(公元前138)在秦代的一个旧苑址上扩建而成的宫苑,规模宏伟,宫室众多,有多种功能和游乐内容,今已无存。这里借指长安园林。徒:徒然。
    ⑷细柳:古地名,在今陕西省咸阳西南,渭河北岸。汉文帝时周亚夫为将在此驻军,称为“细柳营”,这里借指军营。漫:随意,没有约束。
    ⑸南桥:洛阳城中一游览处。
    ⑹西第:东汉外戚梁冀为大将军,起府第在洛阳城西。因马融曾为写《大将军第颂》,后人称之为西第。这里泛指豪华府第。留宾:汉游侠陈遵,豪饮好客,宴会时常取客人车辖投入井中,以防客人中途离去,留宾即出自此曲故。
    ⑺风日:指洛阳的春日美景。这里是借代在洛阳赏春的朋友。
                 

      图片版
      春日京中有怀

      杜审言(唐代)

        杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池

      杜审言相关作品
      和晋陵陆丞早春游望-杜审言(唐代)

      独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。 ...

      春日京中有怀-杜审言(唐代)

      今年游寓独游秦,愁思看春不当春。 上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。 公子南桥应...

      蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制-杜审言(唐代)

      北斗挂城边,南山倚殿前。 云标金阙迥,树杪玉堂悬。 半岭通佳气,中峰绕瑞烟。 ...

      赋得妾薄命-杜审言(唐代)

      草绿长门掩,苔青永巷幽。 宠移新爱夺,泪落故情留。 啼鸟惊残梦,飞花搅独愁。 ...

      奉和七夕侍宴两仪殿应制-杜审言(唐代)

      一年衔别怨,七夕始言归。 敛泪开星靥,微步动云衣。 天回兔欲落,河旷鹊停飞。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明