返回 电脑版
《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》的原文打印版、对照翻译温庭筠
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
菩萨蛮·蕊黄无限当山额
唐代-温庭筠

  蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。相见牡丹时,暂来还别离。
  翠钗金作股,钗上蝶双舞。心事竟谁知?月明花满枝。

    《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》全文注音拼音版

    对照翻译

      蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。
      宿妆的蕊黄只留下依稀残迹,迷蒙的纱窗又将你的笑容隐去。
    相见牡丹时,暂来还别离。
    你来时已是晚春时节,刚刚来又匆匆别离,相见时虽有牡丹花开,终难留住将逝的春意。
      翠钗金作股,钗上蝶双舞。
      玉钗上配有金股的装饰,钗上的彩蝶舞弄着双翅。
    心事竟谁知?
    欲问明月和黄花,你可知道我的心事?
    月明花满枝。
    明月洒下遍地的银光,照着院里黄花满枝。

    注释

    〔菩萨蛮〕本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。上下片均两仄韵转两平韵。
    〔蕊黄〕即额黄。因色似花蕊,故名。古代妇女化妆主要是施朱傅粉,六朝时兼尚黄色,常点额黄,沿至唐朝。
    〔山额〕旧称眉为远山眉,眉上额间故称山额。或解为额间的高处。
    〔宿妆〕隔夜的妆饰,残妆。
    〔隐笑〕浅笑。
    〔牡丹时〕牡丹开花的时节,即暮春三月。
    〔暂〕刚,表示时间短。吴本《花间集》作“新”。
    〔还〕迅速,立即。
    〔翠钗〕镶嵌了翠玉的金钗,一种插于发髻的精美首饰。
    〔股〕钗的组成部分,俗称钗脚。
    〔蝶双舞〕钗头所饰双蝶舞形。毛本《花间集》作“双双舞”,鄂本汤本《花间集》均作“双蝶舞”。

      图片版
      菩萨蛮·蕊黄无限当山额

      温庭筠(唐代)

        温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温

      温庭筠相关作品
      地肺山春日-温庭筠(唐代)

      冉冉花明岸,涓涓水绕山。 几时抛俗事,来共白云闲。 ...

      菩萨蛮·竹风轻动庭除冷-温庭筠(唐代)

        竹风轻动庭除冷,珠帘月上玲珑影。山枕隐秾妆,绿檀金凤凰。   两蛾愁黛浅,...

      送人东游-温庭筠(唐代)

      荒戍落黄叶,浩然离故关。 高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤棹还。 ...

      菩萨蛮·小山重叠金明灭-温庭筠(唐代)

        小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。   照花前后镜,...

      鸡鸣埭曲-温庭筠(唐代)

      南朝天子射雉时,银河耿耿星参差。 铜壶漏断梦初觉,宝马尘高人未知。 鱼跃莲东荡...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明