返回 电脑版
《临江仙·庭空客散人归后》的原文打印版、对照翻译李煜
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
临江仙·庭空客散人归后
唐代-李煜

庭空客散人归后,画堂半掩珠帘。林风淅淅夜厌厌。小楼新月,回首自纤纤。
春光镇在人空老,新愁往恨何穷!金窗力困起还慵。一声羌笛,惊起醉怡容。

    《临江仙·庭空客散人归后》全文注音拼音版

    对照翻译

    庭空客散人归后,画堂半掩珠帘。
    宴会结束后,宾客都各自回去了,只留下冷清庭院,画堂中珠帘半掩。
    林风淅淅夜厌厌。
    长夜漫漫,听风吹过林梢,更加冷清。
    小楼新月,回首自纤纤。
    抬头仰望这纤纤的新月,倍感清冷。
    春光镇在人空老,新愁往恨何穷!
    春光虽正好,人却无端端老去,新愁往恨什么时候会穷尽啊?
    金窗力困起还慵。
    只想醉卧不起,但是醉后的欢悦。
    一声羌笛,惊起醉怡容。
    偏偏被羌笛声惊起,惊得一脸醉容消失!

    注释

    ①谢新恩:词牌名。此词调名在《花草粹编》《历代诗余》《全唐诗》等本中均作《临江仙》。王国维《南唐二主词》校勘记中云:“此亦临江仙调。”《词谱》在《临江仙》调名下注曰:“李煜词名《谢新恩》。”

    ②归:离去。

    ③珠帘:以珍珠缀成的帘子。《全唐诗》中作“朱帘”。

    ④淅(xī)淅:形容风声。厌厌:安静,静谧。

    ⑤纤(xiān)纤:小巧、尖细的样子。这里用来形容蛾眉似的新月的纤巧。

    ⑥镇:正。

    ⑦何穷:么时候才是尽头,即无穷无尽的意思。

    ⑧金窗:又称黄金窗,宫廷中装饰华美的窗户。窗,《词谱》中作“刀”。力困:力乏。慵:困倦,懒得动。《花草粹编》中误作“墉”。

    ⑨羌(qiāng)笛:又为羌管,竖着吹奏,两管发出同样的音高,音色清脆高亢,带有悲凉之感。

    ⑩醉怡(yí)容:酒醉以后脸上泛起红晕的容颜。怡,舒适愉快,喜悦的样子。


      图片版
      临江仙·庭空客散人归后

      李煜(五代十国·南唐)

        李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(9

      临江仙(词牌名)

      临江仙,词牌名。最初是咏水仙的,调见《花间集》,以后作一般词牌用。上下片各五句。双调六十字,前后阕各三平韵,一韵到底。上下片各五句。
      李煜相关作品
      虞美人·春花秋月何时了-李煜(五代十国·南唐)

        春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。   雕栏...

      九月十日偶书-李煜(唐代)

      晚雨秋阴酒乍醒,感时心绪杳难平。 黄花冷落不成艳,红叶飕飗竞鼓声。 背世返能厌...

      秋莺-李煜(唐代)

      残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。 老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。 栖迟背世同...

      病起题山舍壁-李煜(唐代)

      山舍初成病乍轻,杖藜巾褐称闲情。 炉开小火深回暖,沟引新流几曲声。 暂约彭涓安...

      送邓王二十弟从益牧宣城-李煜(唐代)

      且维轻舸更迟迟,别酒重倾惜解携。 浩浪侵愁光荡漾,乱山凝恨色高低。 君驰桧楫情...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明