返回 电脑版
《对酒》的原文打印版、对照翻译李白
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
对酒
唐代-李白

蒲萄酒,金叵罗,吴姬十五细马驮。
青黛画眉红锦靴,道字不正娇唱歌。
玳瑁筵中怀里醉,芙蓉帐底奈君何!

题记:

安旗《李白全集编年注释》(《李白全集编年笺注》)系此诗于开元十四年(726年)。当时李白在金陵、扬州等地游览。

    《对酒》全文注音拼音版

    对照翻译

    蒲萄酒,金叵罗,吴姬十五细马驮。
    蒲萄美酒,金叵罗,吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。
    青黛画眉红锦靴,道字不正娇唱歌。
    青黛描秀眉,还穿着红锦靴,吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。
    玳瑁筵中怀里醉,芙蓉帐底奈君何!
    豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑,芙蓉帐里,能奈你何?

    注释

    ⑴蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。葡萄,劳费尔《中国伊朗编》认为是波斯语Budawa的对音。

    ⑵叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。

    ⑶细马:骏马之小者。

    ⑷青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。《图画见闻志》:“唐代宗朝令宫人侍左右者穿红锦靿靴。”

    ⑸玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。唐太宗《帝京篇》有“罗绮昭阳殿,芬芳瑇瑁筵”的诗句。

    ⑹芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。


      图片版
      对酒

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      峨眉山月歌-李白(盛唐)

      峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...

      春夜宴从弟桃花园序-李白(盛唐)

        夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉...

      与韩荆州书-李白(盛唐)

        白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,...

      题元丹丘颍阳山居-李白(盛唐)

      仙游渡颍水,访隐同元君。 忽遗苍生望,独与洪崖群。 卜地初晦迹,兴言且成文。 ...

      梁园吟-李白(盛唐)

      我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。 平台为客忧...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明