返回 电脑版
《祭小侄女寄寄文》的原文打印版、对照翻译(李商隐)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
祭小侄女寄寄文
唐代-李商隐

正月二十五日,伯伯以果子、弄物,招送寄寄体魄,归大茔之旁。哀哉!尔生四年,方复本族。既复数月,奄然归无。于鞠育而未深,结悲伤而何极!尔来也何故,去也何缘?念当稚戏之辰,孰测死生之位?时吾赴调京下,移家关中,事故纷纶,光阴迁贸,寄瘗尔骨,五年于兹。白草枯荄,荒途古陌,朝饥谁饱,夜渴谁怜?尔之栖栖,吾有罪矣!今我仲姊,反葬有期。遂迁尔灵,来复先域。平原卜穴,刊石书铭。明知过礼之文,何忍深情所属!
自尔殁后,侄辈数人,竹马玉环,绣襜文褓。堂前阶下,日里风中,弄药争花,纷吾左右。独尔精诚,不知所之。况吾别娶已来,胤绪未立。犹子之义,倍切他人。念往抚存,五情空热。
呜呼!荥水之上,坛山之侧。汝乃曾乃祖,松槚森行;伯姑仲姑,冢坟相接。汝来往于此,勿怖勿惊。华彩衣裳,甘香饮食。汝来受此,无少无多。汝伯祭汝,汝父哭汝,哀哀寄寄,汝知之耶?



    《祭小侄女寄寄文》全文注音拼音版

    对照翻译

    正月二十五日,伯伯以果子、弄物,招送寄寄体魄,归大茔之旁。
    正月二十五日,伯伯用瓜果、玩具,召唤寄寄的魂魄,回归祖坟之旁。
    哀哉!
    伤心啊!
    尔生四年,方复本族。
    你出生四年之后,才回到自己的家中。
    既复数月,奄然归无。
    然而仅仅过了几个月,便逝去了。
    于鞠育而未深,结悲伤而何极!
    家人养育之情还不是很深,悲伤却已经到了极致!
    尔来也何故,去也何缘?
    你为什么出生,又为什么死去?
    念当稚戏之辰,孰测死生之位?
    怀念你嬉戏的时候,奈何我们却都预测不了生死。
    时吾赴调京下,移家关中,事故纷纶,光阴迁贸,寄瘗尔骨,五年于兹。
    那时我在京都等待调补官职,移家到关中,世事纷乱,光阴迁移,在外地寄埋你的遗骨,如今已经五年了。
    白草枯荄,荒途古陌,朝饥谁饱,夜渴谁怜?
    白草萋萋,荒凉的小路上,白天饿了,谁来喂饱你,夜晚渴了,谁来怜爱你?
    尔之栖栖,吾有罪矣!
    你孤孤寂寂的,我有罪啊!
    今我仲姊,反葬有期。
    如今我的二姐,已经归返祖坟。
    遂迁尔灵,来复先域。
    于是也把你的魂灵迁葬至此。
    平原卜穴,刊石书铭。
    为你建造墓穴,写文作碑。
    明知过礼之文,何忍深情所属!
    明明知道这样违反了礼数,奈何实在对你一片疼爱之情。
    自尔殁后,侄辈数人,竹马玉环,绣襜文褓。
    自从你逝去之后,侄子辈的几个人还小,在明月下玩着竹马,穿着绣花的衣服。
    堂前阶下,日里风中,弄药争花,纷吾左右。
    堂前阶下,日里风中,在我的左右玩耍吵闹。
    独尔精诚,不知所之。
    唯独你的灵魂,不知道去了哪里。
    况吾别娶已来,胤绪未立。
    况且我另娶以来,仍然没有儿子。
    犹子之义,倍切他人。
    尤其对你的疼爱,更甚于他人。
    念往抚存,五情空热。
    怀念往昔,抚摸着还在的你的同辈人,空有满腹的深情!
    呜呼!
    唉!
    荥水之上,坛山之侧。
    荥水之上,坛山之侧。
    汝乃曾乃祖,松槚森行;
    你的祖辈墓旁,松槚成行;
    伯姑仲姑,冢坟相接。
    你的大姑二姑,坟地相接。
    汝来往于此,勿怖勿惊。
    你在这里来来往往,不要恐怖惊讶。
    华彩衣裳,甘香饮食。
    这些美丽的衣服,好吃的东西。
    汝来受此,无少无多。
    你尽管来享用吧,别管多少,一定要拿足啊。
    汝伯祭汝,汝父哭汝,哀哀寄寄,汝知之耶?
    我来祭奠你,你的父亲在哭送你,悲哀啊寄寄,你知道吗?

    注释

    寄寄:李商隐弟弟李羲叟的女儿,四岁而夭。

    弄物:儿童的玩具。

    体魄:遗体和魂魄。

    大茔(yíng):祖坟墓地。

    方复:才回到。本族:父族。

    奄然归无:很快死亡。奄,奄忽,急遽貌。

    鞠育:抚养;养育。

    赴调:赴京参加外官内任的调选。

    关中:此特指京城长安。

    迁贸:改换变迁。

    瘗(yì):掩埋,埋葬。

    于兹:到现在。

    荄(gāi):草根。

    栖栖:不安的样子。

    仲姊:二姐,指裴氏姊。她死后寄殡于获嘉,这次也返葬祖坟。

    先域:祖先墓地。

    卜穴:占卜埋棺的地点。

    刊石书铭:刻石碑书写铭文。

    过礼:超过礼制的规定。按礼制,幼女不应刊石书铭。

    属(zhǔ):连缀,系。

    竹马玉环:儿童玩具。

    绣襜(chān)文褓:绣花的短袄,有纹饰的被子。

    弄药:在芍药花边玩耍。

    精诚:魂灵。

    别娶:另娶。

    胤(yìn)绪:嗣子,儿子。

    犹子:侄子辈,包括侄女。

    五情:此指五内,犹内心。

    荥水:古水名,旧址在今河南郑州西北,与济水相通。

    坛山:古山名,在今河南郑州北。

    汝乃曾乃祖:意为你与你的曾祖和祖父在一起。乃,语词。

    槚(jiǎ):即楸树,古时通常同松树一起种在墓旁。

    伯姑:大姑母,不详。仲姑:二姑母,即裴氏姑。


      图片版
      祭小侄女寄寄文

      李商隐(唐代)

        李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色

      李商隐相关作品
      二月二日-李商隐(唐代)

      二月二日江上行,东风日暖闻吹笙。 花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情。 万里忆归元...

      王十二兄与畏之员外相访见招小饮…以悼亡日近不去因寄-李商隐(唐代)

      谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。 更无人处帘垂地,欲拂尘时簟竟床。 嵇氏幼男犹...

      题汉祖庙-李商隐(唐代)

      乘运应须宅八荒,男儿安在恋池隍。 君王自起新丰后,项羽何曾在故乡。 ...

      到秋-李商隐(唐代)

      扇风淅沥簟流离,万里南风滞所思。 守到清秋还寂寞,叶丹苔碧闭门时。 ...

      高松-李商隐(唐代)

      高松出众木,伴我向天涯。 客散初晴候,僧来不语时。 有风传雅韵,无雪试幽姿。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明