返回 电脑版
《郭纯哭母》的原文打印版、对照翻译张鷟
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
郭纯哭母
唐代-张鷟

东海孝子郭纯丧母,每哭则群乌大集。使检有实,旌表门闾。后讯,乃是孝子每哭,即撒饼于地,群乌争来食之。其后数如此,乌闻哭声以为度,莫不竞凑。非有灵也。

    《郭纯哭母》全文注音拼音版

    对照翻译

    东海孝子郭纯丧母,每哭则群乌大集。
    东海郡有个叫郭纯的孝子死了母亲后,每次哭母都有许多鸟雀来到他跟前,官府派人来察验,确实是这样。
    使检有实,旌表门闾。
    于是,官府为这位孝子立牌坊,用来表彰他这一族人。
    后讯,乃是孝子每哭,即撒饼于地,群乌争来食之。
    后来得到消息,原来是这位孝子每次哭母前,在地上撒上饼子,因此群鸟都争着来拣吃。
    其后数如此,乌闻哭声以为度,莫不竞凑。
    经过多次训练后,形成了条件反射,群鸟一听到这位孝子的哭声,又以为有饼子吃了呢,没有不飞落下来寻找饼子吃的。
    非有灵也。
    不是孝子感动了上天令灵啊!

    注释

    ①东海:唐郡名,今江苏海州。

    ②乌:乌鸦。传说雏乌长大后,衔食哺母乌,后人因此说乌鸦懂得反哺报母恩。孝子的孝心感动了乌鸦,所以他一哭,大群乌鸦便飞来。

    ③使:指东海刺史,或指御史。检:调查,考察。

    ④旌(jīng)表:表彰,封建社会对所谓忠孝节义的人用牌坊、赠匾额等予以表扬。闾(lǘ):里门。

    ⑤讯:消息,这里指得到消息。

    ⑥度:常规。

    ⑦灵:灵验。

    ⑧食:吃。

    ⑨数:屡次。

    ⑩莫:没有。


      图片版
      郭纯哭母

      张鷟(唐代)

      暂无
      张鷟相关作品
      郭纯哭母-张鷟(唐代)

      东海孝子郭纯丧母,每哭则群乌大集。使检有实,旌表门闾。后讯,乃是孝子每哭,即撒...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明