返回 电脑版
《秋于敬亭送从侄耑游庐山序》的原文打印版、对照翻译李白
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
秋于敬亭送从侄耑游庐山序
唐代-李白

余小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之。及长,南游云梦,览七泽之壮观。酒隐安陆,蹉跎十年。
初,嘉兴季父谪长沙西还,时途拜见,预饮林下。专乃稚子,嬉游在傍。今来有成,郁负秀气。吾衰久矣!见尔慰心,申悲导旧,破涕为笑。
方告我远涉,西登香炉。长山横蹙,九江却转。瀑布天落,半与银河争流;腾虹奔电,潨射万壑,此宇宙之奇诡也。其上有方湖石井,不可得而窥焉。
羡君此行,抚鹤长啸。恨丹液未就,白龙来迟,使秦人著鞭,先往桃花之水。孤负夙愿,惭归名山,终期后来,携手五岳。情以送远,诗宁阙乎?


题记:

[db:历史背景]

    《秋于敬亭送从侄耑游庐山序》全文注音拼音版

    对照翻译

    余小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之。
    我小时候,大人让我诵读《子虚赋》,我就很向往其中的描述。
    及长,南游云梦,览七泽之壮观。
    长大后,游览了南方的云梦泽,观看了七个沼泽的壮观景象。
    酒隐安陆,蹉跎十年。
    在安陆(地名)贪图喝酒,蹉跎地过了十年。
    初,嘉兴季父谪长沙西还,时途拜见,预饮林下。
    当初,我的叔父从长沙被贬回到嘉兴,当时我在半道拜见他,在树林里喝酒。
    专乃稚子,嬉游在傍。
    你还是个小孩,在旁边游戏。
    今来有成,郁负秀气。
    现在已经长大,很是秀气。
    吾衰久矣!
    我很久前就衰老了!
    见尔慰心,申悲导旧,破涕为笑。
    见到你很欣慰,想起从前的悲伤往事,不禁又破涕为笑。
    方告我远涉,西登香炉。
    你又告诉我要去远方,去登西边的香炉峰。
    长山横蹙,九江却转。
    长山纵横,大江回旋。
    瀑布天落,半与银河争流;
    瀑布从天而落,似乎和银河争流;
    腾虹奔电,潨射万壑,此宇宙之奇诡也。
    腾起的彩虹,奔驰的雷电,光照所有的山谷,这是天地间的奇异景观。
    其上有方湖石井,不可得而窥焉。
    那山上有方湖、石井,我们无法看到。
    羡君此行,抚鹤长啸。
    羡慕你此次出行,能和仙鹤一同长啸。
    恨丹液未就,白龙来迟,使秦人著鞭,先往桃花之水。
    遗憾的是没有长生不老的仙药,也没有腾云驾雾的白龙,让秦朝时的挥鞭,前去桃花源。
    孤负夙愿,惭归名山,终期后来,携手五岳。
    我没有实现夙愿,惭愧的回到名山,以往以后,我们能携手攀登五岳。
    情以送远,诗宁阙乎?
    为抒发送你远行的心情,怎么能缺少诗呢?

    注释

    从侄:堂侄。耑:即李耑,李白的堂侄。《子虚赋》:汉代司马相如代表作,其中描写了云梦的壮美景象。七泽:传说楚国古有七个水泽。云梦:属“七泽”之一。香炉:庐山香炉峰。丹液:传说中的金丹,服用后可成仙。白龙:传说中仙人的坐骑。孤负:辜负。

      图片版
      秋于敬亭送从侄耑游庐山序

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      江夏赠韦南陵冰-李白(盛唐)

      胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。 君为张掖近酒泉,我窜三色九千里。 天地再新法...

      题东谿公幽居-李白(盛唐)

      杜陵贤人清且廉,东谿卜筑岁将淹。 宅近青山同谢脁,门垂碧柳似陶潜。 好鸟迎春歌...

      峨眉山月歌-李白(盛唐)

      峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...

      闻王昌龄左迁龙标遥有此寄-李白(盛唐)

      杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 ...

      金门答苏秀才-李白(盛唐)

      君还石门日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含绿。 折芳愧遥忆,永路当日勖。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明