返回 电脑版
《杂曲歌辞·独不见》的原文打印版、对照翻译李白
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
杂曲歌辞·独不见
唐代-李白

白马谁家子,黄龙边塞儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣曲池。
风催寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。

    《杂曲歌辞·独不见》全文注音拼音版

    对照翻译

    白马谁家子,黄龙边塞儿。
    骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。
    天山三丈雪,岂是远行时。
    天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?
    春蕙忽秋草,莎鸡鸣曲池。
    春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了,在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。
    风催寒棕响,月入霜闺悲。
    那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。
    忆与君别年,种桃齐蛾眉。
    还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。
    桃今百馀尺,花落成枯枝。
    如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。
    终然独不见,流泪空自知。
    始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

    注释


    黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。
    蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。
    莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。
    寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。一作寒梭
    霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。

      图片版
      杂曲歌辞·独不见

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      江夏赠韦南陵冰-李白(盛唐)

      胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。 君为张掖近酒泉,我窜三色九千里。 天地再新法...

      题东谿公幽居-李白(盛唐)

      杜陵贤人清且廉,东谿卜筑岁将淹。 宅近青山同谢脁,门垂碧柳似陶潜。 好鸟迎春歌...

      峨眉山月歌-李白(盛唐)

      峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...

      闻王昌龄左迁龙标遥有此寄-李白(盛唐)

      杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 ...

      金门答苏秀才-李白(盛唐)

      君还石门日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含绿。 折芳愧遥忆,永路当日勖。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明