贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。自是蝗不复成灾。
贞观二年,京师旱,蝗虫大起。
贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。
太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“
唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只(蝗虫)诅咒道:“
人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。
百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。
百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”
百姓有罪,那些罪过全部在我自己一人(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”
将吞之,左右遽谏曰:“
将要吞下去,周围的人忙劝道:“
恐成疾,不可。”
恐怕吃了要生病的,不能吃啊!”
太宗曰:“
太宗说道:“
所冀移灾朕躬,何疾之避?”
我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人,为什么要逃避疾病呢?”
遂吞之。
(说完)于是就把它吞了。
自是蝗不复成灾。
从此蝗虫不再成灾。
1、贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。
2、京师:京城,国都、长安。
3、苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。
4、掇:抓取。
5、予:唐太宗自称。
6、遽:马上。
7、谏:委婉地规劝。
8、朕:皇帝自称。
9、躬:身体。
10、冀:希望。
11、是:这(是)。
12、蚀:吞下。
13、遂:立刻
14、予一人:古代帝王自称。
15、咒:批评
16、作:起,兴起
17、其:如果
18、食:吃
19、谏:谏人
20、过:罪过
贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为...
贞观二年,太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎...
太宗威容俨肃,百僚进见者,皆失其举措。太宗知其若此,每见人奏事,必假颜色,...
太宗威容俨肃,百僚进见者,皆失其举措。太宗知其若此,每见人奏事,必假颜色,...