黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
黔无驴,有好事者船载以入。
黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。
至则无可用,放之山下。
运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。
虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。
老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。
稍出近之,慭慭然,莫相知。
(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;
有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走。
以为且噬己也,甚恐。
认为(驴)要咬自己,非常害怕。
然往来视之,觉无异能者;
但是(老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什么特殊的本领。
益习其声,又近出前后,终不敢搏。
(老虎)渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。
稍近,益狎,荡倚冲冒。
(老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞冒犯它。
驴不胜怒,蹄之。
驴非常生气,用蹄子踢老虎。
虎因喜,计之曰:“
老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“
技止此耳!”
驴的技艺仅仅只是这样罢了!”
因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。
于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。
噫!
唉!
形之庞也类有德,声之宏也类有能。
外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐。
向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。
(老虎)当初(如果说)看不出驴的本领,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子。
今若是焉,悲夫!
如今像这样的下场,可悲啊!
〔好事者〕喜欢多事的人。
〔船载以入〕用船载运(驴)进黔。船,这里指用船的意思。以,连词,相当于“而”,表修饰。
〔至〕到。
〔则〕表转折,却。
〔之〕代词,代驴。
〔庞然大物〕(虎觉得驴是)巨大的动物。庞然,巨大的样子。然,的样子。
〔以为〕把……当作。
〔蔽〕躲避,躲藏。
〔窥〕偷看。
〔稍〕逐渐地,渐渐地。
〔近〕形容词作动词,靠近。
〔慭慭然〕小心谨慎的样子。
〔莫相知〕不知道它是什么东西。
〔相〕一方对另一方,偏指另一方。
〔他日〕之后的一天。
〔大骇〕非常害怕。
〔大〕很,非常。骇,害怕。
〔远遁〕跑得远远的。
〔遁〕跑,逃跑。
〔以为〕认为且〕将要。
〔噬〕咬。
〔甚〕很,非常。
〔恐〕害怕。
〔然〕表转折,然而,但是。
〔视〕观察。
〔觉无异能〕(虎)觉得(驴)没有特别的本领。
〔异〕特别的,与众不同的。
〔能〕本领,能力。
〔者〕语气词,文中表示揣度语气,似的。
〔益〕渐渐地。
〔习〕熟悉。
〔终〕始终。
〔搏〕搏击,搏斗。
〔稍〕渐渐地。
〔近〕靠近。
〔益〕更加。
〔狎〕态度亲近而不庄重。
〔荡倚冲冒〕形容虎对驴轻侮戏弄的样子。荡,碰撞。倚,倚靠。冲,冲撞。冒,冒犯。
〔不胜怒〕非常愤怒。
〔蹄〕名词作动词,踢。
〔因〕因此。
〔计之〕盘算这件事。计,盘算。
〔技止此耳〕(驴)的本领只不过这样罢了。技,本领。止,同“只”,只不过,仅仅。此,这样。耳,罢了。
〔因〕于是,就。
〔跳踉〕跳跃。
〔尽〕(吃)完。
〔乃〕才。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神...
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵...
自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,...
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一...
溪路千里曲,哀猿何处鸣。 孤臣泪已尽,虚作断肠声。 ...