燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!
夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”
题记:
唐宪宗元和年间,安徽寿县的董邵南到长安应进士举,屡试不第,准备投靠河北的藩镇。董与韩交谊甚厚,知董“怀抱利器”,往投河北,“必有合”然而这对韩来讲,是一种“从贼”;可董又“不得志于有司”,也正由于此,韩提笔写下了这篇有名的赠序。
燕赵古称多感慨悲歌之士。
燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。
董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。
董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职)。
吾知其必有合也。
我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。
董生勉乎哉!
董生努力吧!
夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。
像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的。
矧燕赵之士出乎其性者哉!
更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!
然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪聊以吾子之行卜之也。
然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同呢,姑且通过你这次的前往测定一下吧。
董生勉乎哉!
董生努力吧!
吾因子有所感矣。
我因为你的这次前往而产生一些感想。
为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?
请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有像过去的屠狗者一类的埋没在草野的志士吗?
为我谢曰:“
替我向他们致意说:“
明天子在上,可以出而仕矣。”
有圣明的天子在上面当政,可以出来做官(为国家效力)了!”
〔燕赵〕借指的河北一带。
〔慷慨悲歌之士〕用悲壮的歌声抒发内心悲愤的人,多指有抱负而不得施展的人。
〔有司〕这里是指礼部主管考试的官。
〔利器〕锐利的武器,这里比喻杰出的才能。
〔郁郁适兹土〕忧郁地到那个地方去。意思是董生想去燕赵地区谋职。适,到……去。兹,这。兹土,指燕赵之地,当时受地方割据势力统治。
〔有合〕有所遇合,指受到赏识和重用。
〔夫以子之不遇时〕像你这样不走运的人。
〔慕义强(qiǎng)仁者〕仰慕正义力行仁道的人。
〔矧(shěn)〕何况。
〔出乎其性〕(仰慕正义)来自他们的本性。这句意思是,燕赵之士由于有这样的本性而更加同情董生。
〔风俗与化移易〕风俗随着教化而改变。与,跟随。易,改变。
〔吾恶(wū)知其今不异于古所云邪〕我怎么能知道那里的风气跟古时说得有什么不同呢?恶,怎么。
〔聊以吾子之行卜之也〕姑且凭你这次的前往测定一下吧。
〔聊〕姑且。
〔卜〕测验判断。
〔望诸君〕即战国时燕国名将乐毅,后因政治失意,离燕至赵,赵封他为望诸君。望诸,古泽名,在河南东北部,又称“孟诸”。
〔屠狗者〕凡指高渐离一类埋没在草野的志士。高渐离,荆轲的朋友,他的职业是屠狗。荆轲死后,他也曾行刺秦始皇,失败后被杀。据《史记刺客列传》记载,战国时燕国有以屠狗为业的义士,这里泛指隐于市廛暂不得志的侠义之士。
〔谢〕告诉。
〔出而仕〕出来做官。
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥
有啸于梁,从而烛之,无见也。斯鬼乎?曰:非也,鬼无声。有立于堂,从而视之,...
洞庭九州间,厥大谁与让。 南汇群崖水,北注何奔放。 潴为七百里,吞纳各殊状。 ...
维年月日,潮州刺史韩愈使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼...
吾子不以愈无似,意欲推而纳诸圣贤之域,拂其邪心,增其所未高,谓愈之质有可以...
原头火烧静兀兀,野雉畏鹰出复没。 将军欲以巧伏人,盘马弯弓惜不发。 地形渐窄观...