返回 电脑版
《春残》的原文打印版、对照翻译及详解翁宏
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
春残
唐代-翁宏

又是春残也,如何出翠帏?
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

    《春残》全文注音拼音版

    对照翻译

    又是春残也,如何出翠帏?
    又到了春天快要结束之时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?
    落花人独立,微雨燕双飞。
    人独自站在落花面前,小雨中燕子成双飞去。
    寓目魂将断,经年梦亦非。
    观看此景魂魄像要失去,经过很多年梦境也不一样了。
    那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。
    怎么能够忍受如此愁苦的夜晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。

    注释

    〔春残〕春将尽。
    〔翠帏(wéi)〕绿色的帷帐。帷,四周相围而无顶的篷帐。
    〔独立〕独自一人站立。
    〔微雨〕小雨。
    〔寓目〕观看,过目。
    〔语出《左传·僖公二十八年》“请与君之士戏,君凭轼而观之,得臣与寓目焉。”
    〔断〕断绝。
    〔“经年”句〕经年,经过一年或若干年。梦亦非,梦境也不同了。
    〔那堪向〕怎能忍受。那,通“哪”。向,语气助词,无实义。
    〔夕〕傍晚。
    〔萧飒(sà)〕萧条冷落;萧索。
    〔暮〕傍晚。
    〔辉〕光辉。
    〔参考资料〕
    〔 雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》新世界出版社,〕. 〕

      图片版
      春残

      翁宏(唐代)

      暂无
      翁宏相关作品
      春残-翁宏(唐代)

      又是春残也,如何出翠帏? 落花人独立,微雨燕双飞。 寓目魂将断,经年梦亦非。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明