返回 电脑版
《马嵬坡》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解郑畋
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
马嵬坡
唐代-郑畋

玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。
终是圣明天子事,景阳宫井又何人。

题记:

郑畋《马嵬坡》
唐玄宗天宝十四年(755年),安禄山以诛奸相杨国忠为借口突然起兵,为起兵平叛,唐玄宗被迫无奈,被迫赐杨贵妃自缢,史称“马嵬之变”。郑畋作为唐僖宗朝在政治上颇有建树之人,对唐玄宗与杨贵妃之事颇有感慨。唐僖宗广明元年(880年)他在凤翔陇右节度使任上写下此诗。

    《马嵬坡》全文注音拼音版

    对照翻译

    玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。
    玄宗回到长安时,杨贵妃早已去世,但往日的深情依然难忘,国家也开始逐渐复兴。
    终是圣明天子事,景阳宫井又何人。
    赐死杨贵妃其实是玄宗明智的选择,否则恐怕会重蹈陈后主亡国的覆辙。

    注释

    〔马嵬坡〕即马嵬驿,因晋代名将马嵬曾在此筑城而得名,在今陕西兴平市西,为杨贵妃缢死的地方。
    〔回马〕指唐玄宗由蜀还长安。
    〔云雨〕出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。此句意谓玄宗贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。
    〔景阳宫井〕故址在今江苏省南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。

      平仄


      原始诗句:玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。
      古韵平仄:?平平仄平平仄,平仄通通仄仄平。 注:新『十一真平声』
      今韵平仄:平平平仄平平仄,平仄通仄仄仄平。

      原始诗句:终是圣明天子事,景阳宫井又何人。
      古韵平仄:平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。 注:人『十一真平声』
      今韵平仄:平仄仄平平仄仄,仄平平通仄平平。

      重复字体:
      玄宗回马杨妃死云雨难忘日月新
      终是圣明天子事景阳宫井又何人

        图片版
        马嵬坡

        郑畋(唐代)

        暂无
        郑畋相关作品
        马嵬坡-郑畋(唐代)

        玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。 终是圣明天子事,景阳宫井又何人。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明