返回 电脑版
《题扬州禅智寺》的原文打印版、对照翻译杜牧
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
题扬州禅智寺
唐代-杜牧

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小楼。
谁知竹西路,歌吹是扬州。


    《题扬州禅智寺》全文注音拼音版

    对照翻译

    雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
    雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。
    青苔满阶砌,白鸟故迟留。
    青苔长满台阶,白鸟故意迟留。
    暮霭生深树,斜阳下小楼。
    暮霭已生深树,斜阳渐下小楼。
    谁知竹西路,歌吹是扬州。
    谁知这条寂静的竹西路,通向那歌吹繁华的扬州。

    注释

    禅智寺:也叫上方寺、竹西寺,在扬州使节衙门东三里。史载其位于蜀冈之尾,原是隋炀帝故宫,后建为寺,居高临下,风景绝佳,是扬州胜景之一。

    蝉噪:指秋蝉鸣叫。北朝梁王籍《入若耶溪》有:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”

    飘萧:飘摇萧瑟。

    阶砌:台阶。

    白鸟:指通常为白色羽毛的鸟,如鹤、鹭一类的鸟。故:故意。迟留:徘徊不愿离去。

    暮霭:黄昏的云气。

    竹西路:指禅智寺前官河北岸的道路。竹西,在扬州甘泉之北。后人在此筑亭,名曰竹西亭,或称歌吹亭。

    歌吹是扬州:典出鲍照《芜城赋》:“车挂轊,人驾肩。廛闬扑地,歌吹沸天。”芜城即扬,由此化出“歌吹是扬州”。歌吹,歌声和音乐声;吹,指吹奏乐器。


      图片版
      题扬州禅智寺

      杜牧(唐代)

        杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因

      杜牧相关作品
      江南春-杜牧(唐代)

      千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 ...

      自宣城赴官上京-杜牧(唐代)

      潇洒江湖十过秋,酒杯无日不迟留。 谢公城畔溪惊梦,苏小门前柳拂头。 千里云山何...

      阿房宫赋-杜牧(唐代)

        六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直...

      早行-杜牧(唐代)

      垂鞭信马行,数里未鸡鸣。 林下带残梦,叶飞时忽惊。 霜凝孤鹤迥,月晓远山横。 ...

      归燕-杜牧(唐代)

      画堂歌舞喧喧地,社去社来人不看。 长是江楼使君伴,黄昏犹待倚阑干。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明