返回 电脑版
《游子吟》的原文打印版、繁体版、对照翻译、平仄及详解孟郊
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
游子吟
唐代-孟郊

慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。

题记:

《游子吟》是孟郊在溧阳所写。作者早年漂泊无依,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人饱尝了世态炎凉,更觉亲情可贵,于是写出这首感人至深的颂母之诗。

    《游子吟》全文注音拼音版
    游子吟繁体版(已校对)

    慈母手中線,遊子身上衣。
    臨行密密縫,意恐遲遲歸。
    誰言寸草心,報得三春暉。


      对照翻译

      慈母手中线,游子身上衣。
      慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
      临行密密缝,意恐迟迟归。
      临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
      谁言寸草心,报得三春晖。
      有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

      注释


      游子:古代称远游旅居的人。
      吟:诗体名称。
      游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
      临:将要。
      意恐:担心。
      归:回来,回家。
      谁言:一作“难将”。
      言:说。
      寸草:小草。这里比喻子女。
      心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
      报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
      三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
      晖:阳光。形容母爱如春天温暖和煦的阳光照耀着子女。

        平仄

        原句:慈母手中线 游子身上衣 
        平仄:平仄仄平仄 平仄平仄平 

        原句:临行密密缝 意恐迟迟归 
        平仄:平平仄仄平 仄仄平平平 

        原句:谁言寸草心 报得三春晖 
        平仄:平平仄仄平 仄平平平平 

        以上内容是根据我们拼音版本所整理出的平仄关系,可供参考。

        原始诗句:慈母手中线,游子身上衣。
        古韵平仄:平仄仄通仄,平仄平仄通。 注:衣『五微平声』 注:衣『五未去声』
        今韵平仄:平仄仄通仄,平仄平仄通。

        原始诗句:临行密密缝,意恐迟迟归。
        古韵平仄:平通仄仄通,仄仄平平平。 注:归『五微平声』
        今韵平仄:平平仄仄通,?仄平平平。

        原始诗句:谁言寸草心,报得三春晖。
        古韵平仄:平平仄仄平,仄仄仄平平。 注:晖『五微平声』
        今韵平仄:平平仄仄平,仄平平平平。

        重复字体:
        慈母手中线游子身上衣
        临行意恐谁言寸草心报得三春晖

          图片版
          游子吟

          孟郊(唐代)

            孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌

          孟郊相关作品
          闻砧-孟郊(唐代)

          杜鹃声不哀,断猿啼不切。 月下谁家砧,一声肠一绝。 杵声不为客,客闻发自白。 ...

          列女操-孟郊(唐代)

          梧桐相待老,鸳鸯会双死。 贞妇贵殉夫,舍生亦如此。 波澜誓不起,妾心古井水。 ...

          古离别-孟郊(唐代)

          松山云缭绕,萍路水分离。 云去有归日,水分无合时。 春芳役双眼,春色柔四支。 ...

          游子吟-孟郊(唐代)

          慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 ...

          归信吟-孟郊(唐代)

          泪墨洒为书,将寄万里亲。 书去魂亦去,兀然空一身。 ...

          电脑版
          古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明