去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
题记:
此诗的创作时间,史籍没有明确记载。而唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》则记载了此诗“本事”:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。
去年今日此门中,人面桃花相映红。
去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
⑴都:国都,指唐朝京城长安。
⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛开的样子。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:919
2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:235-236
原始诗句:去年今日此门中,人面桃花相映红。
古韵平仄:仄平平仄仄平通,平仄平平通仄平。 注:红『一东平声』
今韵平仄:仄平平仄仄平通,平仄平平通仄平。
原始诗句:人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
古韵平仄:平仄通平平仄仄,平平平仄仄平平。 注:风『一东平声』
今韵平仄:平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
重复字体:
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 ...