余贞元二十一年为屯田员外郎,时此观未有花木。是岁,出牧连州,寻贬朗州司马。居十年,召至京师,人人皆言有道士手植仙桃,满观如红霞,遂有前篇以志一时之事。旋又出牧,于今十有四年,复为主客郎中。重游玄都,荡然无复一树,唯兔葵燕麦动摇于春风耳。因再题二十八字,以俟后游。时大和二年三月。
百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。
种桃道士归何处,前度刘郎今又来。
题记:
诗作于唐文宗大和二年(828年),此诗可以算是《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》的续篇。十四年前,刘禹锡因赋玄都观诗开罪于权相武元衡,被远窜岭南。十四年后,当他再次回到了长安。这时,武元衡已死了十四年了。刘禹锡重提旧事,对武元衡等显然是一种嘲笑和鞭挞。
余贞元二十一年为屯田员外郎,时此观未有花木。
贞元二十一年,我担任屯田员外郎的时候,这座道观里还没有花。
是岁,出牧连州,寻贬朗州司马。
那一年,我被贬为连州刺史,不久又被贬为朗州司马。
居十年,召至京师,人人皆言有道士手植仙桃,满观如红霞,遂有前篇以志一时之事。
过了十年,我被召回京城,当时人人都说有道士亲手种下了仙桃,满观如红霞般绚烂,于是我写下了前一首诗,用来记录当时的景象。
旋又出牧,于今十有四年,复为主客郎中。
接着我又被派出去做刺史,到现在已经十四年了,我终于回来担任主客郎中。
重游玄都,荡然无复一树,唯兔葵燕麦动摇于春风耳。
再次游览玄都观,发现这里空荡荡的,连一棵树都没有了,只有兔葵和燕麦在春风中摇曳。
因再题二十八字,以俟后游。
因此,我再题二十八个字,以等待后来的游人指教。
时大和二年三月。
大和二年三月。
百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。
玄都观偌大的庭院中,有一半地面长满了青苔,曾经盛开的桃花早已不见踪影,只剩下菜花在开放。
种桃道士归何处,前度刘郎今又来。
那些曾经辛勤劳作、种下桃花的道士们如今去了哪里呢?
〔屯田员外郎〕官名。掌管国家屯田及官员职田配给等事。
〔出牧连州〕出任连州刺史。汉代称州的最高行政长官为牧,唐代称为刺史。
〔寻〕不久。
〔前篇〕指《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》。
〔旋〕立刻,很快。
〔有〕通“又”。有又放在两位数字之间,表示整数之外又零多少,是古代人的习惯用法。
〔主客郎中〕官名。负责接待宾客等事务。
〔荡然〕空空荡荡的样子。
〔兔葵〕毛莨科多年生草本植物,生林中或林边草地阴凉处。
〔俟〕等待。
〔后游〕后游者,后来的游人。
〔大和二年〕公元年。
〔百亩〕表示面积大,并非实指。
〔中庭〕一作“庭中”。庭,指玄都观。
〔净尽〕净,空无所有。尽,完。
〔菜花〕野菜花。
〔种桃道士〕暗指当初打击王叔文贬斥刘禹锡的权贵们。
〔刘郎〕指作者自己。
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集
余贞元二十一年为屯田员外郎,时此观未有花木。是岁,出牧连州,寻贬朗州司马。...
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 ...
新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。 行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。 ...
王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤...
天地英雄气,千秋尚凛然。 势分三足鼎,业复五铢钱。 得相能开国,生儿不象贤。 ...