废逐人所弃,遂为鬼神欺。
才难不其然,卒与大患期。
凌人古受氏,吴世夸雄姿。
寂寞富春水,英气方在斯。
六学成一贯,精义穷发挥。
著书逾十年,幽赜靡不推。
天庭掞高文,万字若波驰。
记室征两府,宏谋耀其奇。
车酋轩下东越,列郡苏疲羸。
宛宛凌江羽,来栖翰林枝。
孝文留弓剑,中外方危疑。
抗声促遗诏,定命由陈辞。
徒隶肃曹官,征赋参有司。
出守乌江浒,左迁湟水湄。
高堂倾故国,葬祭限囚羁。
仲叔继幽沦,狂叫唯童儿。
一门即无主,焉用徒生为!
举声但呼天,孰知神者谁?
泣尽目无见,肾伤足不持。
溘死委炎荒,臧获守灵帷。
平生负国谴,骸骨非敢私。
盖棺未塞责,孤旐凝寒颸。
念昔始相遇,腑肠为君知。
进身齐选择,失路同瑕疵。
本期济仁义,合为众所嗤。
灭身竟不试,世义安可支!
恬死百忧尽,苟生万虑滋。
顾余九逝魂,与子各何之?
我歌诚自恸,非独为君悲!
废逐人所弃,遂为鬼神欺。
废弃、贬逐便为别人所遗弃,甚至连鬼神也来欺负。
才难不其然,卒与大患期。
人才难得,不正是如此吗,凌员外正是这样与大患相遇。
凌人古受氏,吴世夸雄姿。
凌姓是在古代由他们所执掌的官职得到姓氏的,在吴国的凌统开始雄姿英发。
寂寞富春水,英气方在斯。
凌统以后没有值得夸耀的后代,富春江的水也为之而寂寞,实际上凌氏的英气全集中到了凌员外的身。
六学成一贯,精义穷发挥。
凌员外在诗、书、礼、乐、易和春秋六艺上都有精深的造诣,对于六艺的精义都能阐说而无余。
著书逾十年,幽赜靡不推。
在家著书达十年之久,幽深的思维无处不去求索。
天庭掞高文,万字若波驰。
他的高妙文字在宫庭中传写,下笔万言就像波涛驰骤一样。
记室征两府,宏谋耀其奇。
他曾经担任邠宁节度使府的记室参军,宏谋远虑在平叛之中建立了奇功。
车酋轩下东越,列郡苏疲羸。
又曾乘着辅轩出使东越,使那里的州郡从疲羸中得到复苏。
宛宛凌江羽,来栖翰林枝。
他像回旋的凌江之鸟,又被召到翰林院任学士。
孝文留弓剑,中外方危疑。
德宗皇帝去世时,宫内与朝廷都处于危险和疑虑当中。
抗声促遗诏,定命由陈辞。
只有他一人抗辞催促下达遗诏,最终因为他的陈述而当即定命下达了诏令。
徒隶肃曹官,征赋参有司。
他又曾担任都官员外郎,并参度支,佐任有司调发出纳。
出守乌江浒,左迁湟水湄。
他还出任乌江边担任利州刺史,年岁老大后,又迁到湟水边担任连州司马。
高堂倾故国,葬祭限囚羁。
他的母亲在故乡去世,落葬的祭祀都由于官职的羁绊而不能尽孝。
仲叔继幽沦,狂叫唯童儿。
紧接着两个弟弟又相继去世,家中只剩下呼天抢地的孩童。
一门即无主,焉用徒生为!
门户当中没有了主人,自己活着还有什么意义呢?
举声但呼天,孰知神者谁?
哭泣呼天,不知道主宰命运的神究竟是谁!
泣尽目无见,肾伤足不持。
哭泣到最后他的双目也失明而看不见东西了,肾脏受到伤害,连脚也不能走动。
溘死委炎荒,臧获守灵帷。
最后在炎荒之地溘然长逝,只有奴婢在为他守着灵帷。
平生负国谴,骸骨非敢私。
因为他活着的时候遭到国家的谴责,所以骸骨也不能私自埋葬。
盖棺未塞责,孤旐凝寒颸。
即使盖上了棺材,也没能逃脱指责,灵前的魂幡凝结着萧索的寒风。
念昔始相遇,腑肠为君知。
记得我们初次相识的时候,一下子就达到了肺腑相知的地步。
进身齐选择,失路同瑕疵。
走上仕途,我们共同接受选择,失路被弃,又共同被指责有瑕疵。
本期济仁义,合为众所嗤。
本来都想仁义相济,现在却被众人所嗤笑。
灭身竟不试,世义安可支!
名声灭绝而最终不能实现大志,世间的俗议实在难以承受。
恬死百忧尽,苟生万虑滋。
恬淡死去,一切忧虑也就都纷纷消失,苟且活着,各种各样的烦恼都纷纷滋生。
顾余九逝魂,与子各何之?
看我一夕九逝的惊魂,与你将飘泊到什么地方去呢?
我歌诚自恸,非独为君悲!
我写下这首诗歌也有为我自己而悲恸的原因,不仅仅是为了你的去世而悲哀。
连州:今广东省连县。
凌员外司马:即凌准,柳宗元好友之一。
鬼神欺:凌准贬后,母丧,两弟相续死,己又丧其明以殁,灾难接踵而至,故称“鬼神欺”。
才难:难得的人才。
大患:大的祸患、灾难。
凌人:指富阳凌统。
富春水:浙江省中部河流。
英气:英武、豪迈的气概。
六学:指诗、书、礼、乐、易、春秋。
精义:精辟的义理。
著书逾(yú)十年:指凌准花了超过十年的时间著有《后汉春秋》二十万言、《六经解围人文集》八万言。
幽赜(zé):指书中疑难幽僻之处。
靡(mí):无、没有。
推:寻求、探索。
天庭:宫廷。
掞(shàn):舒展,铺张。
高文:指优秀的诗文。
记室:官名,东汉置,掌章表书记文檄。后世因之,或称记室督、记室参军等。
宏谋:宏大深远的谋略。
輶(qiú)轩:古代使臣的代称。
东越:指浙东地区。
列郡:诸君。
苏:缓解、解除。
疲羸(léi):贫瘠之地。
宛宛:盘旋屈曲貌。
孝文:德宗谥曰“德宗神武孝文皇帝”。
中外:宫内与朝廷。
危疑:怀疑、不信任、疑惧。
抗声促遗诏,定命由陈辞:指德宗崩,近臣秘议三日乃下遗诏,凌准独抗危词,以语同列王伾,画其不可者六七,乃以旦日发丧,六师万姓安其分。
徒隶(lì):狱中服役的犯人。
曹官:属官。
征赋参有司:凌准入为尚书郎,仍以文章侍从,由本官参度支,调发出纳,奸吏衰止。
乌江浒(hǔ):和州。
左迁:贬职。
高堂:旧称父母为高堂。
倾:诗中指死、丧。
故国:故乡、家乡。
葬祭限因羁(jī):指凌准居母丧,不得归。
仲叔:泛指兄弟。
幽沦:沉沦、陷没,诗中引申为死亡。
泣尽目无见:意思是凌准极其悲伤,不能进食,哭泣过度,导致双目失明。
溘(kè)死:忽然而死。
臧(zāng)获:奴婢贱称。
灵帷(wéi):悬挂于灵堂中的幕帐,也作“灵帏”。
平生:终身、一生。
负:遭受。
盖棺(guān):指身故。
塞(sè)责:做事不认真,敷衍了事。
旐(zhào):一种黑色魂幡,出丧时用。
颸(sī):凉风。
腑(fǔ)肠:肺腑衷肠。
进身:指被录用和提升。
失路:放弃正道,比喻不得志。
瑕(xiá)疵(cī):指毛病。
济:成就。
仁义:宽厚、正直。
嗤(chī):讥笑。
灭身:毁坏声名。
世义:人世间的情义。
支:支撑。
恬(tián):安静、安然、坦然。
滋:生出、长。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神...
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵...
自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,...
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一...
溪路千里曲,哀猿何处鸣。 孤臣泪已尽,虚作断肠声。 ...