返回 电脑版
《调张籍》的原文打印版、对照翻译(韩愈)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
调张籍
唐代-韩愈

李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。
乞君飞霞佩,与我高颉颃。


题记:

此诗作于唐宪宗元和十年(815年)或十一年(816年)。当时,李白、杜甫还不曾受到人们普遍的尊重。在韩愈以前,李白名高于杜甫;到韩愈那时,又有人尊杜抑李。韩愈因作此诗极全力宏扬李杜。

    《调张籍》全文注音拼音版

    对照翻译

    李杜文章在,光焰万丈长。
    李白、杜甫诗文并在,犹如万丈光芒照耀了诗坛。
    不知群儿愚,那用故谤伤。
    却不知轻薄文人愚昧无知,怎么能使用陈旧的诋毁之辞去中伤他们?
    蚍蜉撼大树,可笑不自量!
    就像那蚂蚁企图去摇撼大树,可笑他们也不估量一下自己。
    伊我生其后,举颈遥相望。
    虽然我生活在李杜之后,但我常常追思仰慕着他们。
    夜梦多见之,昼思反微茫。
    晚上也常常梦见他们,醒来想着却又模糊不清。
    徒观斧凿痕,不瞩治水航。
    李白杜甫的文章像大禹劈山治水一样立下了不朽的勋绩,但只留下了一些斧凿的痕迹,人们已经难以见到当时的治水的运作过程了。
    想当施手时,巨刃磨天扬。
    遥想当年他们挥动着摩天巨斧,山崖峭壁一下子劈开了。
    垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
    被阻遏的洪水便倾泻出来,天地间回荡着山崩地裂的巨响。
    唯此两夫子,家居率荒凉。
    但就是这样的两位夫子,处境却大抵都冷落困顿;
    帝欲长吟哦,故遣起且僵。
    仿佛是天帝为了要他们作诗有所成就,就故意让他们崛起而又困顿。
    翦翎送笼中,使看百鸟翔。
    他们犹如被剪了羽毛被囚禁进了笼中的鸟儿一样,不得展翅翱翔,只能痛苦地看着外边百鸟自由自在地飞翔。
    平生千万篇,金薤垂琳琅。
    他们一生写了千万篇优美的诗歌,如金薤美玉一样美好贵重。
    仙官敕六丁,雷电下取将。
    但其中多数好像被天上的仙官派遣神兵收取去了一样。
    流落人间者,太山一毫芒。
    流传在人间的,只不过是泰山的毫末之微而已。
    我愿生两翅,捕逐出八荒。
    我恨不得生出两个翅膀,追求他们的境界,哪怕出于八方荒远之地。
    精诚忽交通,百怪入我肠。
    我终于能与前辈诗人精诚感通,于是,千奇百怪的诗境便进入心里:
    刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
    反手拔出大海中长鲸的利齿,高举大瓢,畅饮天宫中的仙酒。
    腾身跨汗漫,不著织女襄。
    忽然腾身而起,遨游于广漠无穷的天宇中,自由自在,发天籁之音,甚至连织女所制的天衣也不屑去穿了。
    顾语地上友,经营无太忙。
    我回头对地上的你说,不要老是钻到书堆中寻章摘句,忙碌经营。
    乞君飞霞佩,与我高颉颃。
    还是和我一起向李、杜学习,在诗歌的广阔天地中高高飞翔吧。

    注释


    ⑴调:调侃,调笑,戏谑。张籍(768—830),字文昌,唐代诗人。历官太常寺太祝、水部员外郎、终国子司业。
    ⑵文章:此指诗篇。光焰:一作“光芒”。
    ⑶群儿:指“谤伤”李白杜甫的人。前人认为主要是指元稹、白居易等。
    ⑷蚍蜉:蚁类,常在松树根部营巢。
    ⑸伊:发语词。
    ⑹“徒观”两句:比喻“李杜文章”如同大禹治水疏通江河,后人虽能看到其成就,却无法目睹当时鬼斧神工的开辟情景了。
    ⑺“想当”四句:想像禹治水时劈山凿石、声震天宇的情景。划:劈开。雷硠:山崩之声。
    ⑻“唯此”以下十二句:说天帝想要好诗歌,就派李、杜到人间受苦,还故意折断他们的羽毛,剥夺他们的自由,让他们经受挫折坎坷磨难,从而创作出精金美玉般的绝代诗篇。然后又派天神取走了。现在遗留在人世的只不过“太山一毫芒”而已,尚且如此高不可及。金薤:书。古有薤叶书。又有薤叶形的金片,俗语称金叶子。琳琅:美玉石。此以金玉喻“李杜文章”,并言李杜诗篇播于金石。六丁、雷电:皆传说之天神。
    ⑼八荒:古人以为九州在四海之内,而四海又在八荒之内。
    ⑽“精诚”两句:言忽然悟得“李杜文章”之妙。犹今言灵感忽至。
    ⑾“刺手”四句:比喻李、杜诗的创作境界。汗漫:广漠无边之处。《淮南子·道应训》:卢敖游于北海,遇异人,欲与交友,其人笑曰:“嘻!子中州之民,宁肯而远至于此。……吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”织女襄:《诗经·小雅·大东》:“跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章”郑玄注:“襄:驾也。驾,谓更其肆也。从旦至暮七辰,辰一移,因谓之七襄。”按:织女,谓织女星。肆,谓星宿所舍,即星次。此句夸言神游物外,连织女星的车驾都不乘坐了。意谓超越了织女星运行的范围。
    ⑿地上友:指张籍。经营:此谓构思。
    ⒀乞:此谓送给。如杜甫《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》:“赖有苏司业,时时乞酒钱”。颉颃:上下飞翔。上飞曰颉,下飞曰颃。
    参考资料:
           1、        于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :314-315 .                          2、        陈永正 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :795-797 .                      

      图片版
      调张籍

      韩愈(唐代)

        韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥

      韩愈相关作品
      原鬼-韩愈(唐代)

        有啸于梁,从而烛之,无见也。斯鬼乎?曰:非也,鬼无声。有立于堂,从而视之,...

      岳阳楼别窦司直-韩愈(唐代)

      洞庭九州间,厥大谁与让。 南汇群崖水,北注何奔放。 潴为七百里,吞纳各殊状。 ...

      祭鳄鱼文-韩愈(唐代)

        维年月日,潮州刺史韩愈使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼...

      重答张籍书-韩愈(唐代)

        吾子不以愈无似,意欲推而纳诸圣贤之域,拂其邪心,增其所未高,谓愈之质有可以...

      雉带箭-韩愈(唐代)

      原头火烧静兀兀,野雉畏鹰出复没。 将军欲以巧伏人,盘马弯弓惜不发。 地形渐窄观...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明