返回 电脑版
《不见》的原文打印版、对照翻译杜甫
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
不见
唐代-杜甫

不见李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲杀,吾意独怜才。
敏捷诗千首,飘零酒一杯。
匡山读书处,头白好归来。

题记:

这首诗大约作于唐肃宗上元二年(761年),题下自注:“近无李白消息。”可能是李白因永王事流放夜郎被赦,又得到郑虔在台州的消息后,引起对李白的思念而写的。次年即代宗宝应元年(762年)李白就去世,所以诗也应是杜甫怀念李白的最后之作。

    《不见》全文注音拼音版

    对照翻译

    不见李生久,佯狂真可哀。
    没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。
    世人皆欲杀,吾意独怜才。
    世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。
    敏捷诗千首,飘零酒一杯。
    文思教捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。
    匡山读书处,头白好归来。
    匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。

    注释

    〔“李生”句〕李生,指李白。杜甫与李白天宝四载(年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。
    〔佯(yáng)狂〕故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。
    〔“世人”句〕指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。有人认为他有叛逆之罪,该杀。
    〔怜才〕爱才。
    〔匡山〕指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。
    〔“头白”句〕李白此时已经岁。杜甫这时在成都,李白如返回匡山,久别的老友就可以相见了,故云归来。

      图片版
      不见

      杜甫(唐代)

        杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

      杜甫相关作品
      返照-杜甫(唐代)

      楚王宫北正黄昏,白帝城西过雨痕。 返照入江翻石壁,归云拥树失山村。 衰年肺病唯...

      与李十二白同寻范十隐居-杜甫(唐代)

      李侯有佳句,往往似阴铿。 余亦东蒙客,怜君如弟兄。 醉眠秋共被,携手日同行。 ...

      新安吏-杜甫(唐代)

      客行新安道,喧呼闻点兵。 借问新安吏:县小更无丁? 府帖昨夜下,次选中男行。 ...

      呀鹘行-杜甫(唐代)

      病鹘孤飞俗眼丑,每夜江边宿衰柳。 清秋落日已侧身,过雁归鸦错回首。 紧脑雄姿迷...

      望岳-杜甫(唐代)

      岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明